1.Elle se fait rallier de sa taille par lui .
1.她总是被他取笑她的身高。
2.Certains mouvements rebelles refusent de se rallier au processus politique.
2.一些反叛运动拒绝参政治进程。
3.La patrouille, après avoir accompli sa mission, rallia le gros de la troupe.
3.侦察班完成任务后,返回主力部队。
4.Cependant, dans un esprit de coopération, Israël se ralliera au consensus.
4.不过,本着合作精神,以色列了协商一致。
5.Nous invitons toutes les délégations à se rallier à ce consensus.
5.我们请所有代表协商一致意见。
6.La ligne longue de 4 miles (6,5 kilomètres) permet de rallier Farringdon street à Paddington.
6.该线全长4英里(6.5公里),从法林顿街至帕丁顿路。
7.Nous l'avons dit, nous sommes tout disposés à nous rallier à vos suggestions.
7.正如我们所说过的,我们准备赞你的建议。
8.Au risque de surprendre, je dirai que je me rallie volontiers au pragmatisme britannique.
8.我冒着使我的行感到惊讶的风险指出,我高兴地站在英人的务实作风一边。
9.Deuxièmement, faisons en sorte que tous les acteurs se rallient aux principes de Monterrey.
9.第二,让我们确保所有行为者都支持蒙特雷各项原则。
10.La communauté internationale s'est ralliée pour appuyer les négociations bilatérales entre Israéliens et Palestiniens.
10.会一致支持以色列和巴勒斯坦开展的双边谈判。
11.Nous avons le devoir à l'ONU de nous rallier à la guerre internationale contre eux.
11.我们联合有责任参打击它们的全球战争。
12.Nous applaudissons la décision des Serbes du Kosovo de se rallier à l'administration conjointe intérimaire.
12.我们赞扬科索沃塞族决定联合临时行政机构。
13.Même si je comprends pourquoi ils se rallient aux États-Unis et au Royaume-Uni, c'est injustifiable.
13.虽然我理解它们为什么要支持美和联合王,但我不能说这样做是正确的。
14.Cela ralliera la plus large acceptation politique possible.
14.这将导致在政治上赢得最广泛的接受。
15.Nous espérons rallier à cette mesure le plus grand nombre.
15.我们希望动员对这项措施的尽可能大的支持。
16.Mon pays se rallie à cet appel sans aucune réserve.
16.我毫无保留的支持这项呼吁。
17.Les Pays-Bas se rallient aux conclusions du Rapporteur spécial.
17.荷兰支持特别报告员得出的结论。
18.Je me rallie d'ailleurs à l'avis sur bien des points.
18.而且咨询意见中的许多看法,我是意的。
19.Les Pays-Bas se rallient pleinement à la déclaration de l'Italie.
19.荷兰充分赞意大利的发言。
20.Ou se rallient-ils à une solution intermédiaire et, dans l'affirmative, laquelle?
20.或者,各是否倾向于一种折衷的解决办法,如果是的话,什么样的折衷办法?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
1.Ne serait-il pas opportun d’envoyer au Duncan l’ordre de rallier la côte ?
“派人送个邓肯号,叫它开到东海岸是不是可以?”
2.– Et Macnair a convaincu les géants de rallier Vous-Savez-Qui ?
“麦克尼尔说服巨人跟秘人联合了?”
3.Je pense qu'il y a beaucoup de gens qui se rallieront probablement à cette opinion.
我想会有很多人同意我的看法。
4.C'est la langue française qui nous rallie ensemble !
是法语把我们连结在一起的!
5.Détruisez Hyrule, et quiconque se rallierait à sa cause!
毁灭海拉尔王国及相关者!
6.Oui, si le Duncan quitte Melbourne et rallie la côte est !
“有,只有邓肯号离开墨尔本到东海岸来!”
7.Les habitants de la Gaule, les Gaulois, se rallient derrière un chef, Vercingétorix.
高卢的居民——高卢人,团结在领袖Vercingétorix之下。
8.Les catholiques aussi se rallient, certains prêtres bénissant des arbres de la liberté.
天主教徒也加入了行列,一些父为自由之树祈福。
9.Il... il ralliait tout le monde ! bredouilla Pettigrow. Qu'avait-on à gagner en s'opposant à lui ?
“他… … 他什么地方都插手!”小矮星彼得喘着气说,“拒绝他,有… … 有什么好处?”
10.Baissez la tête, ralliez le mur, cria Enjolras, et tous à genoux le long de la barricade !
“低下头,集合到墙边,”安灼拉喊道,“大家沿着街垒跪下!”
11.Il sera alors possible de rallier le pôle Nord et traverser l'Arctique avec quasiment n'importe quel navire.
那么有可能重组北极且穿越北冰洋几乎无论什么船。
12.Le départ était donné à Shanghai, et les concurrents devaient rallier New York en traversant l'océan Pacifique gelé.
从上海出发,从冰面上横穿封冻的太平洋,到达终点纽约。
13.Jean, probablement très affecté, se rallie alors aux troupes de Charles V pour chasser les anglais présents en Normandie.
面对这来的变故,让·德·卡鲁日心境或许受到了极大伤害,但他随即决然地投身查理五世的军队,以赶走入侵诺曼底的英军。
14.L'étendard servait par exemple à rallier les hommes, et à les diriger, ce qu'elle fit selon de nombreuses chroniques.
例,她的旗帜用于召集和指挥士兵,根据许多编年史的记载,她做得很好。
15.A Grenoble, en revanche, le socialiste arrivé derrière l'écologiste refuse de se rallier..
另一方面,在格勒诺布尔,支持生态学家的社会主义者拒绝集会。机翻
16.On change d'alliance là-aussi, on abandonne son camp pour se rallier à l'adversaire.
我们在那里也改变了我们的联盟,我们放弃了我们的阵营,加入了对手的行列。机翻
17.Elle rallie une immense armée de dieux, engendre des monstres, serpents et dragons, et se change elle-même en dragon gigantesque.
她加入了庞大的众大军,繁殖了怪物、蛇和龙,并将自己变成了一条巨大的龙。
18.Lui, a été empêché de rallier la Résistance, lorsque Pétain l'a bombardé Commissaire de l'Éducation et des Sports sous l'Occupation.
当贝当在占领期间然被任为教育和体育专员时,他被阻止加入抵抗运动。
19.FO a décidé de rallier la CGT.
FO 已决定加入 CGT。机翻
20.Martine Aubry rallie la motion de Jean-Christophe Cambadélis.
Martine Aubry支持Jean-Christophe Cambadélis的动议。机翻
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释