Mme RAMIS-PLUM (France) appuie la proposition de l'Irlande, qui est un bon compromis.
RAMIS-PLUM(法国)说,她支持爱尔兰,这是个很好妥协。
Mme RAMIS-PLUM (France) observe avec satisfaction la poursuite de l'amélioration de la situation financière de l'ONUDI et la récente restructuration du Secrétariat qui ont contribué à stabiliser l'Organisation et à rehausser son image.
RAMIS-PLUM(法国)满意地看到工发组织财务状况继续得到改善以及秘书处最近所进行改组,这两件事都有助于稳定本组织和高其形象。
Mme RAMIS-PLUM (France), se félicitant de l'adoption de cette décision, estime que le processus de réforme a permis à l'ONUDI de réaffirmer le rôle qu'elle joue au sein de la communauté internationale pour promouvoir l'industrialisation et le développement durable.
RAMIS-PLUM(法国)在对该决定获得通过表示欢迎时称,工发组织通过改革又能够在国际活动中重新发挥其促进工业化和可持续发展作用。
Mme RAMIS-PLUM (France) se déclare surprise de voir réapparaître ce texte qui, selon ce qui avait été convenu, devait plutôt figurer dans le projet de résolution sur le rôle de l'ONUDI dans la réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement.
RAMIS-PLUM(法国)说,她很奇怪这段案重新出现,而代表们本来已经商定,应将它放在关于工发组织在实现千年发展目标方面作用决草案中。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。