Après une jeunesse bien dissipée, il s'est enfin rangé.
度过青年放荡时期之后,他终于成家了。
J'ai rangé la vaisselle de peur qu'il ne la casse.
我整理好了餐具,生怕他会将其打碎。
Tout y est maintenant parfaitement et même joliment rangé.
一些安排的井井有条。
Et puis, dans chaque partie , les livres sont rangé en fonction du nom de l’écrivain.
另外书店里不同别的书都是按作者的姓氏排列的。
Ce n'est pas bien rangé, je sais, rien de bien original.
这是不是整齐,我知道,没有什么始的。
Nous ne l'avons pas rangé en vue des inspections.
我们没有把它列出来供视察。
L'emploi et l'éducation ont été rangés parmi les priorités absolues.
就业和教育已经被确定为最优先事。
Les AME peuvent être rangés en trois grandes catégories.
多边环境协定可分为三大。
Les pays rangés dans cette catégorie se répartissent en deux grands groupes.
属于这一的国家又可分为两种不同的型。
Elle a rangé son armoire.
她整理了她的衣橱。
Les enjeux jugés prioritaires par les pays peuvent être rangés en deux catégories.
各国的优先问题可分为两。
Karim Bennani avait rangé cette perte dans la catégorie "opération ou transaction commerciale".
Karim Bennani将这笔损失划为“商业交易或交易过程”。
En trois jours, le Ministre de la défense s'est rangé à cette position.
三天之内国防部长已经完全同意这一行动安排。
Il ne saurait pour autant être rangé dans la même catégorie que la protection diplomatique.
但并不能将之归为外交保护,也不应认为它取代了外交保护。
Le personnel a rangé le matériel qui arrivait d'Iraq pendant l'opération de retrait.
撤离期间,工作人员将购买的设备组织运出伊拉克。
La Cour a rangé ces instruments dans la catégorie des « traités multipartites normatifs ».
法庭将上述文书归于`多方造法条约'。
Une fois que le matériel a été rangé de façon ordonnée, l'opération de prélèvement des échantillons peut commencer.
一旦取样设备一一取出放置好之后,即可开始取样作业。
Le jour , le lit pliant est rangé dans un coin de la salle à manger
让睡在饭厅的折叠床上, 埃莱娜•巴赞睡在客厅里的一张沙发床上。
L'ONUDC s'est rangé à la recommandation du Comité tendant à améliorer la clôture des comptes des projets achevés.
联合国毒品和犯罪问题办事处同意审计委员会关于改进已完成目的结账工作的建议。
Le Haut-Commissariat s'est rangé à la recommandation du Comité selon laquelle il conviendrait d'établir des plans d'achat annuels.
难民署同意委员会的建议,即制定年度采购计划。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Là où il doit être placé, quand il est rangé quoi.
它被收拾起来时应该处于方。
C'est toujours bien de se lever dans un espace bien rangé.
在整空间里起床总是好。
Là, ça doit être un sac très rangé, je pense, très prête à tout.
肯定有非常整袋子,我想一切都准备好了。
Toute cette propreté et ces produits bien rangés, ça me donne envie de vomir !
这些干净整品让我想吐!
Bien sûr, Trotro! Mais je ne sais pas où maman a rangé la boîte de décoration.
当然了,托托。但是我不知道妈妈把装饰盒放哪了。
Une vingtaine de ces ivrognes étaient ainsi rangés côte à côte, dans le dernier degré d’abrutissement.
晕过去烟鬼就这样被一个一个排着放在板床上,共有二十多个,他们那种狼狈不堪样子真是使人恶心。
Vous êtes un garçon rangé, Edmond.
“你真是一个守规矩小伙子,爱德蒙。”
Ils sont rangés dans le troisième groupe.
它们被分到第三类动词。
Le plus compliqué dans cette histoire, c'est sûrement de savoir où on a rangé ses vieux téléphone.
这个故事中最复杂部分可能是把我们旧手机放在哪里。
Pas trop rangé, mais à la fois cohérent.
不太整齐,但同时又很连贯。
– Je te parle de celui que j'ai trouvé dans ta valise et que j'ai rangé là.
“我在你行李里发现,我把它放进这里了。”
J’ai rangé le grenier, tout ça, c’est à jeter.
我整理了阁楼,这些都是要扔掉。
Après, on a fait une déclaration de vol à l'assurance, puis on a tout rangé pour essayer d’oublier.
然后,我们申报了被盗保险,然后为了忘记这件事我们整理了房间。
C’est tellement bien rangé que je n’ai pas trouvé !
它放得如此规整,我竟找不到它!
Là c'est bien rangé et ça a du sens, voilà.
这样就整好了,很有意义。
Alors, ça y est, Benoît, tu as rangé ton bureau de directeur?
那啥,好了吗Benoît?你已经整理好你经理办公室了?
C'est très bien rangé chez toi.
你家里很整。
En revanche, les Néerlandais sont toujours très bien rangés, en de belles lignes de 5 par 5.
另一方面,荷兰人总是非常整,总是5 x 5 漂亮列队。
Chloé a rangé sa loupe, retiré son chapeau et s’en est allée.
Chloé拿起她放大镜,取出她帽子,然后离开了。
Tout est rangé dans la cuisine. Je vais pouvoir t’aider à refaire les tables.
B : 厨房都收拾好了。我可以帮你摆桌了。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释