有奖纠错
| 划词

1.Paul nous a rappelé qu'il arriverait demain à Paris.真人慢速

1.保罗打电话告诉我们他明天到巴黎。

评价该例句:好评差评指正

2.Il est rappelé qu'il est interdit de fumer.

2.禁止吸烟被再次强调

评价该例句:好评差评指正

3.Toutefois, il a rappelé, ou doit éviter les poches trop nombreuses.

3.不过他还是要避免出现过多口袋。

评价该例句:好评差评指正

4.Les principaux résultats de ce débat sont rappelés ci-après.

4.在此值得回顾这次主要结果。

评价该例句:好评差评指正

5.À ce titre, Mme Mayanja l'a rappelé éloquemment.

5.马扬贾女士精辟地指出这一点。

评价该例句:好评差评指正

6.Le principe du libre consentement préalable et éclairé est également rappelé.

6.自由、事先知情同意原则

评价该例句:好评差评指正

7.Le Président Bush nous a rappelé que le ciel est sûr.

7.布什总统告诉我们,天空是安全

评价该例句:好评差评指正

8.Mme Rakotoarisoa a donc rappelé plusieurs définitions de termes conventionnels.

8.阿库图阿里索女士为此惯常术语某些定义。

评价该例句:好评差评指正

9.Nous avons été rudement rappelés à l'ordre par le passé.

9.我们在过去有过沉痛教训。

评价该例句:好评差评指正

10.Des membres ont aussi rappelé qu'il fallait assurer le suivi nécessaire.

10.他们还指出确保适当后续工作重要性。

评价该例句:好评差评指正

11.Cette tâche n'a pas été aisée, comme on l'a rappelé.

11.各位记得,这并非一件易事

评价该例句:好评差评指正

12.Les enjeux sont immenses, comme l'a rappelé le Secrétaire général de l'OMI.

12.正如海事组织秘书我们那样,此事关系重大。

评价该例句:好评差评指正

13.Dans ce contexte, certains éléments de l'historique du processus méritent d'être rappelés.

13.在这方面,有一些历史时刻值得回顾。

评价该例句:好评差评指正

14.Dans son appel, la Rapporteuse spéciale a rappelé que cette ordonnance demeurait en vigueur.

14.特别报告员在呼吁中再次声明这一命令仍然有效。

评价该例句:好评差评指正

15.Le coût de transaction des activités de coordination et de coopération a été rappelé.

15.会上协调和联网交易费用

评价该例句:好评差评指正

16.Le Premier Ministre a également rappelé que le processus de paix reste une priorité nationale.

16.索马雷总理重申,和平进程仍是全国优先事项。

评价该例句:好评差评指正

17.Plusieurs saisies d'armes ont été opérées avec succès, comme l'a rappelé l'Ambassadeur Lavrov.

17.正如拉夫罗夫大使所说,已经成功地开展若干次收缴武器行动。

评价该例句:好评差评指正

18.Le Secrétaire général adjoint, M. Le Roy, l'a rappelé également dans son intervention.

18.勒罗伊副秘书也在其通报中谈到这一点。

评价该例句:好评差评指正

19.Le Secrétaire général adjoint nous l'a rappelé tout à l'heure dans son intervention.

19.确,副秘书已在其发言早些时候我们注意这一情况。

评价该例句:好评差评指正

20.Le fait que l'OTAN ait rappelé son engagement constant envers la Bosnie-Herzégovine est très important.

20.北约已经表明它将继续致力于波斯尼亚和黑塞哥维那局势非常重要。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


滴点, 滴点测定, 滴定, 滴定的, 滴定管, 滴定管夹, 滴定管架, 滴定计, 滴定曲线, 滴定试验,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

红与黑 Le rouge et le noir 第一部

1.Julien fut violemment rappelé à son rôle.

猛然间,于连想起自己的角色。

「红与黑 Le rouge et le noir 第一部」评价该例句:好评差评指正
法国总统新年祝词集锦

2.La crise que nous venons de traverser l'a rappelé.

我们刚刚经历的危机提醒了我们这一点

「法国总统新年祝词集锦」评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

3.Emma et Tom nous l'ont rappelé dans l'introduction.

Emma和Tom在开常白中回顾了人称代词。

「Expressions et Grammaire - Français Authentique」评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

4.Tout à fait ! Merci Emma et Tom d'avoir rappelé ça.

没错!谢谢Emma和Tom提醒了这一点。

「Expressions et Grammaire - Français Authentique」评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨房

5.Alors comme me l'a gentiment rappelé Simon, et pour se venger de l'économe.

所以正如西蒙好心提醒我的样,而且我要报刚才削皮刀的仇。

「米其林主厨厨房」评价该例句:好评差评指正
《三》法语版

6.J'ai attendu derrière la porte le temps d'une cigarette et l'abbé m'a rappelé.

我在门外了有一根烟的时间,长老回去

「《三》法语版」评价该例句:好评差评指正
《流浪地球》法语版

7.Voilà pourquoi le mur de plasma m'avait rappelé cette image.

这就是为什墙让我想起了它。

「《流浪地球》法语版」评价该例句:好评差评指正
papi酱 法语版配音

8.Il m’a rappelé pas, mon portable.

前面手机没提醒

「papi酱 法语版配音」评价该例句:好评差评指正
法语动画小知识

9.Mais l'économiste Jean Pisani-Ferry, le rédacteur du plan, l'a rappelé.

但该计划的起草者,经济学家让·皮萨尼 - 费里了个提醒

「法语动画小知识」评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

10.En ce moment, il entendit un cri et fut rappelé aux choses de ce monde.

这时,他听见一声喊叫,被回到现实世界中来。

「红与黑 Le rouge et le noir 第二部」评价该例句:好评差评指正
Bref总而言之(视频版)

11.Quand tu m'as raconté ton histoire de petite danseuse, ça m'a rappelé qu'à l'école, on m'appelait Billie the Kid.

当你给我讲你小时候跳舞的故事时,这让我想起了在学校时,大家都叫我比莉小

「Bref总而言之(视频版)」评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

12.Bientôt après, Julien fut rappelé à lui-même par les marques d’assentiment du public.

随后,于连被公众赞许的表示唤醒

「红与黑 Le rouge et le noir 第二部」评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

13.M. d’Avrigny eut bientôt rappelé à lui le magistrat, qui semblait un second cadavre dans cette chambre funèbre.

没有多久阿夫里尼先生就让个法官苏醒了过来,他看上去好像是回屋里的第二具尸

「基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo」评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

14.Ne versez jamais aucune somme d’argent sans avoir vérifié les coordonnées de la société et rappelé votre interlocuteur.

在查清公司的详细信息并联系人电话之前,切勿支付任何款项。

「Conso Mag」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

15.Mais le premier est rappelé à Rome par le Sénat, et le second continue sa campagne tout seul.

但前者被元老院召回罗马,后者则独自继续战斗。

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
些我们没谈过的事

16.Trois fois, elle avait rappelé à l'ordre son client, mais Anthony Walsh ne lui accordait qu'une oreille distraite.

她前后三次叫她的客人坐正,可是安东尼完全没听进去。

「些我们没谈过的事」评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

17.Peut-être que cet exemple vous a rappelé d'autres types de personnalité que nous avons rencontrées quelques vidéos plus tôt?

可能这个例让你们想起了其他的我们之前视频里见过的人格?

「MBTI解析法语版」评价该例句:好评差评指正
莫泊桑短篇小说精选集

18.Ce misérable m'a rappelé une histoire que je vais te dire et dont le souvenir me poursuit sans cesse.

这个可怜的人让我想起一个故事,我马上和你说,这故事的记忆不停地纠缠着我。

「莫泊桑短篇小说精选集」评价该例句:好评差评指正
热点资讯

19.Et elle m'a rappelé cette formule généreuse et guérisseuse: “ Vous n'aurez pas ma haine. ”

这让我想起宽容又治愈的一句话“你们不会得到我的仇恨。”

「热点资讯」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

20.Certains ont été rappelés sur leurs congés.

有些人在休假期间被召回机翻

「JT de France 2 2022年12月合集」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


, 荻胜, , 敌百虫, 敌兵, 敌不住, 敌得过(比赛), 敌敌畏, 敌对, 敌对的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接