有奖纠错
| 划词

La neige est une rareté dans cette région.

个地区下雪是难得的事。

评价该例句:好评差评指正

Ils se plaignent de la rareté de mes lettres.

他们抱怨我写信太

评价该例句:好评差评指正

Vous devenez d'une grande rareté.

〈口语〉难得看到您。您变成稀客了。

评价该例句:好评差评指正

Tout aussi importante est la rareté des interventions visant les femmes.

同样重要的问题是,几乎未采取任何以保护妇女为目标的干预措施。

评价该例句:好评差评指正

Cela traduit la rareté des structures de santé en milieu rural.

就说明在农村地区医疗机十分稀

评价该例句:好评差评指正

Ces héritage culturel est unique dans son genre et d'une très grande rareté.

化遗产是独一无二的,极为罕见。

评价该例句:好评差评指正

La rareté et l'épuisement des ressources naturelles peuvent déclencher et aggraver des conflits.

自然资源的稀和枯竭可以引发冲突并使其恶化。

评价该例句:好评差评指正

En raison de la rareté des terres, il conviendrait tout particulièrement d'encourager le compostage.

由于土地稀缺,应特别鼓励堆肥法。

评价该例句:好评差评指正

La rareté de l'eau en découle, compte tenu de l'assèchement de sources d'eau autrefois abondantes.

一个具体后果是缺水,曾丰富的水源正在干涸。

评价该例句:好评差评指正

Le manque d'eau et la rareté des approvisionnements en eau sont aussi une source de préoccupation.

水的供应极和供应频率低也令人关注。

评价该例句:好评差评指正

Le dialogue administration-personnel se trouve souvent mis en veilleuse par la rareté des sessions de ces organes.

工作人员——管理部门机开会,因此对话经常处于停顿状态。

评价该例句:好评差评指正

Une variété d'agents dans le nord de la rareté des produits, les ventes de base de carbone.

本公司代理多种北方稀缺产品,销售型碳。

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs délégations ont parlé de la rareté des denrées alimentaires et ont déploré des pénuries alimentaires qui se profilent.

许多代表团谈到粮食稀缺的问题并且对其他隐然出现的粮食短缺问题表示痛心。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité note à cet égard la rareté des décisions judiciaires dans lesquelles le Pacte a été invoqué.

一方面,委员会注意到援引《公约》的法院裁决

评价该例句:好评差评指正

La rareté des données ventilées par sexe complique beaucoup l'exécution d'analyses de budgets tenant compte des sexospécificités.

性别分类数据有限,对于落实促进两性平等的预算分析是一个重大挑战。

评价该例句:好评差评指正

La rareté de l'eau est un autre obstacle à la réduction de la pauvreté et au développement socioéconomique.

水资源的稀缺是缓解贫穷和社会经济发展的另一大阻碍。

评价该例句:好评差评指正

Le développement de l'agriculture est entravé par des coûts de production élevés et par la rareté de l'eau.

生产费用高和缺水限制了农业发展。

评价该例句:好评差评指正

Certes, le travail de la CDI sera rendu plus difficile par la rareté de la pratique internationale en la matière.

当然,关于个问题的国际实践较将使国际法委员会的工作更加困难。

评价该例句:好评差评指正

Elles se caractérisent toutefois par l'absence de débouchés, la rareté des fournisseurs intermédiaires et la férocité de la concurrence intense.

然而,一部门的特点是市场准入差,中间供应且国内竞争激烈。

评价该例句:好评差评指正

La banqueroute des institutions financières et la rareté des salaires qui s'en est suivie ont favorisé la généralisation des grèves.

金融机的破产以及随之而来的拖欠工资激起了大规模的罢工浪潮。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


lancement en long, lance-mines, lance-missiles, lancéolé, lancéolée, lance-pierre, lance-pierres, lancer, lance-roquettes, lance-satellites,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第四部

Ce jour-là, il y avait sur ce boulevard une rareté, un passant.

这天,路上恰巧有个难逢难遇过路人。

评价该例句:好评差评指正
自然=未来

L'économie du vivant n'est pas basée sur la rareté parce que c'est un cul-de-sac annoncé, mais sur l'abondance.

生命经济学不是基于稀缺性,因为它是一个死胡同,而是基于丰富性。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

La rareté de cette affection explique aussi l’insuffisance de la prévention et de l’information.

这种情况稀有性也说明了预防和信息不足原因。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20238月合集

Un prix justifié par leur rareté à cette période sur les étals.

由于此时摊位上稀有性,价格合理。

评价该例句:好评差评指正
Les petites histoires

Sa rareté explique que depuis la Renaissance, le collier de perles fait partie des joyaux des couronnes d’Europe.

稀有则是因为从文艺复兴开始,珍项链成为了王室一部分。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 20228月合集

Parce qu'elle combine justement beauté, rareté et danger.

因为它恰恰结合了美丽、稀有和危险。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20224月合集

Le prix d'une voiture d'occasion n'est plus forcément intéressant. La rareté se paie.

- 二手车价格不再一定有趣。稀缺性得到了回报。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 202212月合集

Des ingrédients qui font bondir le prix de la truffe, une rareté qui attire les convoitises.

推高松露价格成分,这种稀有会让人垂涎三尺。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Plusieurs raisons peuvent expliquer ce retard dans le diagnostic. La première est sans doute la rareté de cette forme de cancer chez les hommes.

有几种原因可以解释这种诊断延迟。首先可能是这种癌性中罕见性。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

C'est ça le mécanisme de rareté, et c'est pour ça qu'on appelle ça : l'argent rare.

这就是稀缺机制,这就是为什么我们称之为:稀有资金。

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

Si tu fais plus de stock, ça crée moins de rareté et c'est la notion de rareté que les marques veulent créer.

如果你有更多库存,就会创造更少稀缺性,而这些品牌想要创造正是这种稀缺性概念。

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

Ils savent qu'en créant de la rareté sur tel produit ou tel produit, pendant 10, 15 ou 20 ans, tous les produits qui vont sortir vont exploser.

他们知道,通过这个产品或那个产品上创造稀缺性,10、15或者是20,所有产品都会爆炸式出售。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

C'est lié à une plus grande rareté des ressources, mais aussi à la hausse des prix de l'énergie, dont on a besoin pour distribuer l'eau.

这与资源更加稀缺有关,也与能源价格上涨有关,而我们需要能源价格来分配水。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Une telle trouvaille est une rareté, cela appelle l’attention, peu de gens se servent de l’égout pour leurs affaires, tandis que la rivière est à tout le monde.

找到这样东西是罕见,能引人注意,很少人干事利用阴沟,至于河流则是为众人服务

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

En raison de sa rareté, la pourpre est dans la mesure du possible transmise d'un empereur à l'autre, participant à asseoir la légitimité du porteur d'un paludamentum ancien.

由于其稀有性,紫色尽可能地从一位皇帝传承到另一位皇帝,这也有助于确立穿着古老paludamentum合法性。

评价该例句:好评差评指正
Made In Belgium

Ce qui fait notre rareté et notre suprématie, c’est le fait que nous avons un ingénieur dans chaque domaine d’expertise, requis pour la maîtrise complète du produit.

我们产品之所以稀少、有优势,是因为我们拥有每个专业领域工程师,并要求他们彻底掌控该产品。

评价该例句:好评差评指正
法语悦读外刊 · 第七期

« L'enjeu dans le neuf, c'est la rareté de l'offre et le prix » , confirme Franck Vignaud, directeur du Laboratoire immobilier pour Theseis, conseiller en gestion de patrimoine.

财富管理咨询公司Theseis房地产实验室主任Franck Vignaud明确表示:“新房市场核心是供应住宅稀缺性和价格。”

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

Ça fait baisser… Quand tout le monde vend plutôt qu'achète, c'est le contraire de la rareté, il y aune espèce d'abondance qui fait que les prix baissent.

它带下...当每个人都卖而不是买时,这与稀缺相反,有一种丰富导致价格下跌。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20233月合集

Le baril de Brent est passé de 125 dollars en juin à moins de 80 dollars, mais le problème, aujourd'hui en France, c'est moins le prix de l'essence que sa rareté.

布伦特原油从 6 月份每桶 125 美元跌至不足 80 美元,但如今法国问题与其说是汽油价格,不如说是汽油稀缺性。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Auprès des œuvres de l’art, les raretés naturelles tenaient une place très-importante. Elles consistaient principalement en plantes, en coquilles et autres productions de l’Océan, qui devaient être les trouvailles personnelles du capitaine Nemo.

这里除了艺术作品,还收藏了很多自然界罕见珍贵标本。这些珍贵标本主要是植物、贝壳以及其他海洋生物标本,或许它们都是尼摩船长个人独特发现。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


lançon, Lancret, Land, land art, Landais, LandArt, landau, landauite, landaulet, lande,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接