有奖纠错
| 划词

1.Ce malade est mis à la ration.

1.这个病人的饮食到限制

评价该例句:好评差评指正

2.Elle a eu sa ration d'épreuves.

2.的那份罪了。

评价该例句:好评差评指正

3.Cette ration devra vous durer huit jours.

3.这份口粮将够你维持星期。

评价该例句:好评差评指正

4.Le PAM y ajoute des rations alimentaires complémentaires.

4.粮食计划署则提供补充口粮。

评价该例句:好评差评指正

5.Le Programme alimentaire mondial fournit les rations alimentaires nécessaires.

5.粮食计划署提供必要的口粮。

评价该例句:好评差评指正

6.Le solde non utilisé est essentiellement dû aux rations.

6.出现未用余额,主要与口粮有关。

评价该例句:好评差评指正

7.Les dispositions sont en cours pour augmenter la ration alimentaire quotidienne.

7.目前正采取措施,增加每天的粮食配给。

评价该例句:好评差评指正

8.On lui donnait une ration journalière d'une nourriture de mauvaise qualité.

8.他每天只能吃到,而且菜质量很差。

评价该例句:好评差评指正

9.Un fonctionnaire a volé des rations alimentaires dans un entrepôt des Nations Unies.

9.名工作人员从联合国仓库偷窃口粮。

评价该例句:好评差评指正

10.Les organismes d'aide alimentaire seraient également prêts à distribuer des rations alimentaires.

10.负责运送食品的机构也愿意考虑向被拘留者定量提供食物。

评价该例句:好评差评指正

11.Il en est résulté des déséquilibres chroniques dans les rations alimentaires mensuelles des réfugiés.

11.因此,难民每月摄取的食物长期不平衡。

评价该例句:好评差评指正

12.Dans certains lieux, nous avons dû réduire de moitié ou du quart les rations.

12.我们不得不将口粮配给半或25%。

评价该例句:好评差评指正

13.Le rapport devait inclure des données sur les rations périmées et les rations en excès.

13.报告中应有报废和多余口粮的详情。

评价该例句:好评差评指正

14.Environ 30 % de la population sénégalaise n'atteignent pas la ration alimentaire minimale recommandée.

14.左右的塞内加尔人口的食物摄入量未能达到所建议的最低标准。

评价该例句:好评差评指正

15.En Serbie, le PAM distribue des rations alimentaires de base à 400 000 bénéficiaires.

15.在塞尔维亚,粮食计划署向400 000人提供基本口粮。

评价该例句:好评差评指正

16.En outre, ce sont elles qui reçoivent directement les rations alimentaires distribuées par le PAM.

16.们也是粮食计划署粮食分配的主要接者。

评价该例句:好评差评指正

17.Cette formule a donc été approuvée et le contrat relatif aux rations a été modifié.

17.于是批准了这构想,并修改了口粮合同。

评价该例句:好评差评指正

18.Sur les échantillons sélectionnés, la différence était de 21 385 rations (71 % du total).

18.在所选择的抽样中,差异总数为21 385包,占71%。

评价该例句:好评差评指正

19.La Croix-Rouge équatorienne et le PAM ont distribué des rations alimentaires dans les provinces sinistrées.

19.厄瓜多尔红十字会和粮食计划署在灾各省放发口粮。

评价该例句:好评差评指正

20.Nous fournissons des rations alimentaires à 26 000 réfugiés libériens et personnes déplacées en Côte d'Ivoire.

20.我们为科特迪瓦境内26 000名利比里亚难民和流离失所者提供口粮。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


70, 71, 72, 7e, 8, 80, 80岁的高龄, 81, 82, 8e,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Chose à Savoir santé

1.Quant à la seconde, elle a droit à des rations plus copieuses.

而女孩分量更加多。

「Chose à Savoir santé」评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

2.Des scientifiques ont voulu étudier le comportement d'animaux de laboratoire dont on avait réduit les rations de nourriture.

科学家想研究食物比例被减少实验动物行为。

「Chose à Savoir santé」评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

3.Hans prépara quelques aliments. Je mangeai à peine, et je bus les quelques gouttes d’eau qui formaient ma ration.

汉恩斯准备了一些食物。我吃得极少,喝了配给给我少量

「地心历险记 Voyage au centre de la Terre」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

4.Entre nous, ça donne pas une image très flatteuse de leurs rations de céréales.

对于我们来说,这并没有给他们谷物一个非常讨人喜欢形象。

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
Merci Professeur

5.Les soldats romans recevaient régulièrement une ration de sel.

古代罗马士兵定期收到按配额分发

「Merci Professeur」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20223合集

6.Là, ce soldat ukrainien exhibe des rations alimentaires russes.

在那里,这名乌克士兵展示了俄罗斯机翻

「JT de France 2 20223合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20236合集

7.Pour tenir, des soldats russes leur ont donné des rations.

- 为了坚持下去,俄罗斯士兵给了他们机翻

「JT de France 2 20236合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20236合集

8.Pourquoi tu ne lui as pas donné sa ration habituelle?

- 你为什么不给他平时机翻

「JT de France 2 20236合集」评价该例句:好评差评指正
Merci Professeur

9.Cette ration se nommait « salarium » dérivé de « sal » , le « sel » .

这个份额就被叫做" salarium" 它是由" sal" , 也就是" sel" 演变而来。

「Merci Professeur」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20223合集

10.Ils viennent de recevoir leur ration de soupe. Longue file d'attente pour obtenir de quoi survivre.

他们刚刚收到汤。排长队才能生存。机翻

「JT de France 2 20223合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20232合集

11.Dans ce cas, les soldats cuisinent eux-mêmes ou consomment des rations militaires.

在这种情况下,士兵们自己做饭或食用军机翻

「JT de France 2 20232合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20232合集

12.Les rations de combat distribués par le ministère de la Défense ne suffisent pas.

国防部分配作战不够用。机翻

「JT de France 2 20232合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20225合集

13.Le mais, c'est quand même une grosse partie de la ration des vaches laitières.

玉米仍然是奶牛重要组成部分。机翻

「JT de France 2 20225合集」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

14.Alors on va plutôt essayer de les contrôler en privant les réfractaires de leurs rations, de leur solde voir des deux.

因此,我们宁愿试图通过剥夺逃避兵役者工资或两者兼而有之来控制他们。

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 202112合集

15.ZK : L'ONU va être obligée de réduire ses rations alimentaires au Yémen, faute de dons.

ZK:由于缺乏捐款,联合国将被迫减少在也门机翻

「RFI简易法语听力 202112合集」评价该例句:好评差评指正
LA PUCE À L'OREILLE-expression解读

16.Cet âne est placé devant un seau d'eau et devant un picotin, donc une ration d'avoine.

这头驴被放在一桶水和一只啄木鸟面前,因此有一定数量燕麦。机翻

「LA PUCE À L'OREILLE-expression解读」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20233合集

17.Le carnet nous donne accès à une ration de poulet, une bouteille d'huile par mois pour notre enfant.

这本书使我们能够获得一定数量鸡肉,每为我们孩子提供一瓶油。机翻

「RFI简易法语听力 20233合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20225合集

18.Les vaches qui devraient brouter uniquement dans la prairie sont déjà nourries en partie avec les rations prévues pour l'hiver.

应该只在牧场吃草奶牛已经用计划冬季喂了一部分。机翻

「JT de France 2 20225合集」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

19.On distribua à tous une ration d’eau-de-vie.

每人分到一定量烧酒。

「悲惨世界 Les Misérables 第五部」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202211合集

20.Mais depuis quelques mois, des étudiants dénoncent sur les réseaux sociaux des rations plus petites et de moins bonne qualité.

但在过去几个里,学生们一直在谴责社交网络上更小、质量更差。机翻

「JT de France 2 202211合集」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


à claire-voie, à cloche-pied, à compter de, à concurrence de, à condition de, à condition que, a contrario, à contrecœur, à contre-poil, à contre-voie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接