有奖纠错
| 划词

1.Le ballon frappe le poteau du but et rebondit au delà du but.

1.球打中球门柱后弹出门外。

评价该例句:好评差评指正

2.Il a néanmoins les moyens de rebondir avec l'aide de ses amis internationaux.

2.然而,在国际朋友们的援助下,利比里亚是具有反弹潜能的。

评价该例句:好评差评指正

3.Je pense que cela a permis de faire rebondir le débat ici à l'ONU.

3.我认为他的情况通报有助于联合国的辩论回到现实。

评价该例句:好评差评指正

4.Dans chaque séquence, la parole circule, passe de l'un à l'autre, rebondit, échappe au contrôle.

4.在每一个镜头中,对话流淌,从一个人传到另一个人,跳跃脱离控制。

评价该例句:好评差评指正

5.Notre approvisionnement à long terme de l'allaitement produits de perte de poids, efficacement et sans danger, ne pas rebondir.

5.我公司长期供应丰胸减肥产品,安全有效,不反弹

评价该例句:好评差评指正

6.L'action rebondit au troisième acte.

6.第三幕情节进入高潮

评价该例句:好评差评指正

7.Mais voici qu'elle rebondit d'une manière dangereuse pour plonger le monde dans la crise.

7.但我们现在看到,它现在以恐将使全世界陷入危机的方出现。

评价该例句:好评差评指正

8.Je voudrais pour terminer rebondir sur la question du Kosovo, qui a été soulevée par plusieurs orateurs.

8.如果可以的话,我要在结束讲话前专门指出科索沃题,多位发言者已经提到这个题。

评价该例句:好评差评指正

9.L'impact économique disproportionné du tsunami sur mon pays est bien trop important pour que nous puissions facilement rebondir.

9.海啸对我国经济的影极其严,使我们无法轻而易举地得到恢复

评价该例句:好评差评指正

10.Certains allumeurs de roquettes peuvent être équipés d'un dispositif qui fait fonctionner l'allumeur si la roquette percute une cible obliquement et rebondit.

10.有些火箭弹引信可带有一种“擦发”功能,这种装置在火箭弹以小角撞击目标并开始飞时使引信起作用

评价该例句:好评差评指正

11.Elle a la poitrine plus abondante, plus arrogante et la fesse plus rebondie… Ce sont des détails qui peuvent avoir une grande importance…!

11.他们的胸脯更为厚实,宽阔,臀部更为丰满...这些体征的不同也带来了性格上的很大不同。

评价该例句:好评差评指正

12.Pourquoi, quand il tombe, ce ballon ne rebondit-il pas jusqu'ici? S'il rebondissait à la même hauteur, tu n'aurais pas à le ramasser pour moi.

12.“这皮球掉下去为甚么蹦不回来?要多高掉下去回来也多高,就不要烦你拣了。”

评价该例句:好评差评指正

13.Les recherches ont permis d'identifier plusieurs facteurs qui semblent accroître la faculté de rebondir des enfants qui ont subi des actes de violence.

13.研究发现,一些因素有助于暴力受害儿童尽快恢复。

评价该例句:好评差评指正

14.Quand vous marchez, vous devez d'abord poser le talon.Laissez ensuite la plante des pieds se dérouler et prenez appui sur vos orteils pour rebondir.

14.走的时候一定要脚跟先着地,然后过渡到脚掌,最后心转移到脚尖。

评价该例句:好评差评指正

15.Au-delà de ces remarques générales, je voudrais entrer dans le vif du sujet et rebondir sur quelques points que M. Guterres nous a présentés.

15.除了这些一般性的评论,我现在谨谈谈题的核心和古特雷斯先生所提的一些要点。

评价该例句:好评差评指正

16.Plusieurs se sont accordés pour dire que les leçons que l'on pouvait tirer de ses propres erreurs et la capacité de rebondir étaient des facteurs essentiels.

16.有些人指出从错误中吸取经验教训和振作能力是必不可少的。

评价该例句:好评差评指正

17.Cela n'aurait pas été possible sans la capacité de rebondir et la détermination du peuple afghan et le partenariat forgé entre son gouvernement et la communauté internationale.

17.如果没有阿富汗人民的坚忍不拔和决心,没有阿富汗政府和国际社会之间的伙伴关系,所有这些都是不可能的。

评价该例句:好评差评指正

18.Je n’ai pas de balance, et je la peserai chez le pharmacien, la prochaine fois que nous irons au marché;mais ses joues sont si rebondies que c’est plutôt bon signe.

18.我家里没有体表,我会到药剂师那里给她称体的,下次我们一起去购物,她的两个小脸圆鼓鼓的,真喜幸!

评价该例句:好评差评指正

19.La maman, un peu surprise répond : "Oh... eh bien...ah....en fait, je rebondissais sur l'estomac de papa, parce que tu sais, papa a un gros ventre, et comme ça, j'arrive àaplatir le ventre àpapa."

19.妈妈很惊讶,对他说:“啊……俄……啊……事实上,我是在你爸爸的肚子上啊,因为,你知道,你爸爸有一个大肚子,像这样的话,我就可以他的大肚子压平。”

评价该例句:好评差评指正

20.Ce procédé, qui fournit des renseignements sur les formations rocheuses et la présence probable de pétrole, nécessite le tir dans l'océan d'ondes à haute pression dirigées vers le fond; ces ondes rebondissent à des vitesses et intensités diverses.

20.这一过提供关于岩层和可能存在石油的地点等信息,需要将高压声波向海底发射,然后声波以不同的速和强反射回来

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


办公地点(公证人等的), 办公费, 办公机械, 办公计算机专家, 办公家具, 办公楼, 办公时间, 办公室, 办公室(局), 办公室家具,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Les Monsieur Madame

1.Je vous rattraperai si vous rebondissez trop.

如果你太厉害,抓住你的。

「Les Monsieur Madame」评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

2.Waouh ! On ne rebondit jamais trop.

哇哦!永远也跶不完的。

「Les Monsieur Madame」评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

3.Mais il n'y a pas de problème, je vais rebondir.

不过没问分得回来

「Top Chef 2017 顶级厨师」评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

4.C'est lui donne leur forme rebondie à nos fesses! Hmm!

这就是让们的屁股有弹性的原因! 嗯!

「Vraiment Top」评价该例句:好评差评指正
法国制造

5.Plus la boule est tendre, moins elle va rebondir sur le sol.

球越柔软,它在地面上弹跳的次数就越少。

「法国制造」评价该例句:好评差评指正
innerFrench

6.C'est un peu difficile pour le prof de rebondir après ça de trouver quelque chose à répondre

他这样回答后,老师很难将谈话重新调动起来,很难回答。

「innerFrench」评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

7.Elle pâlit, et son œil rebondit pour ainsi dire du serviteur sur le maître.

她的脸色立时苍白起来,眼光又从那位仆人身上返回到他的主人身上。

「基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo」评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

8.Les joueurs frappent le ballon avec les mains ou les avant-bras, sans le tenir ni le faire rebondir au sol.

球员们用手前臂击球,既不能用手握住球,也不能让球落到地上。

「un jour une question 每日一问」评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

9.Ça tombe bien que vous soyez passé juste avant moi, parce que je vais pouvoir rebondir.

正好你在之前发言,因为将能够重新活跃气氛

「TEDx法语演讲精选」评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

10.Je suis déjà sur l'autre plat et je me dis qu'il faut rebondir, sinon je suis mort.

已经开始准备其他菜品,想着必须振作起来否则就完了。

「Top Chef 2023 顶级厨师」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

11.Le sortilège rebondit sur la poitrine de la statue qui étendit les bras pour protéger Harry.

张开双臂来保护哈利,那道咒语只是从他的胸膛一擦而过。

「哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix」评价该例句:好评差评指正
3分小知识

12.En gros, les seuls animaux qui ont des fesses rebondies, dignes de ce nom, ce sont les grands singes.

基本上,唯一拥有圆润臀部的动物名副其实的,是大型猿类。

「3分有小知识」评价该例句:好评差评指正
Développement personnel‎ - Français Authentique

13.Et enfin, quatrièmement, il faut dire que tu crois en cette personne et que tu crois en sa capacité à rebondir.

最后,第四点,你要说,你相信对方,你相信他有重新崛起的能力

「Développement personnel‎ - Français Authentique」评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

14.Il va falloir qu'elle rebondisse vite pour apporter du croustillant à son plat et surtout qu'elle ne panique pas.

她得赶紧办法给她的菜加点脆感,最重要的是别慌。

「Top Chef 2017 顶级厨师」评价该例句:好评差评指正
经济

15.Niall vient de perdre son travail. Pour rebondir à l'irlandaise, c'est dans un pub qu'il se rend chaque vendredi.

尼尔刚刚失业。为了以爱尔兰的方式重新振作起来,他每周五都去酒吧。

「社经济」评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

16.Je peux rebondir, d'ailleurs, sur des réponses que j'ai déjà faites et je suis prêt à continuer à le dire.

此外,可以跳过已经给出的答案,而且准备继续这么说。

「法国总统马克龙演讲」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年6月合集

17.L’opportunité de rebondir professionnellement ou de se prouver qu’ils sont capables de reprendre des études.

有机在专业上反弹向自己证明他们能够恢复学习。机翻

「RFI简易法语听力 2014年6月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

18.D. Trump reste un animal politique qui sait rebondir.

D. 特朗普仍然是一个知道如何反弹的政治动物机翻

「JT de France 2 2022年11月合集」评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

19.Voilà, des petites phrases un peu réflexes comme ça qui peuvent être utiles pour rebondir, relancer une conversation ou te débloquer.

没错,一些反射性的短句,它们在重启对话重新开启交流帮你摆脱困境时非常有用。

「Français avec Nelly」评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年3月合集

20.E.Macron cherche à rebondir pour la suite de son quinquennat.

E.Macron 希望在他的五年任期的剩余时间里反弹机翻

「JT de France 3 2023年3月合集」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


半刺, 半打, 半打铅笔, 半打装扑克脾, 半大, 半大不小, 半大的, 半大苗, 半胆红素, 半弹道式导弹,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接