有奖纠错
| 划词

Le rectorat de l'Université a annulé l'accord de collaboration en vigueur parce que l'établissement a été acheté par la société transnationale américaine Laureate University.

后来该大学Laureate International Universities大学收购,于是其校董会撤消了合作协定。

评价该例句:好评差评指正

L'évaluation des établissements scolaires conduite tous les deux ans par les rectorats des villes métropolitaines et des provinces tient compte des résultats en matière d'emploi de directrices.

与聘用女性管理人员有关成绩反映市级和省级教育部门每两年一次学校评估中。

评价该例句:好评差评指正

Presque toutes les structures en charge de l'égalité ont le statut de service d'état major et sont donc directement rattachées au rectorat ou à la direction de l'université ou de la HES.

几乎所有负责平等事务机构都具有地位,因此都直接隶属于大学或高等专业学校校长办公处。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


vectogramme, vecton, vectopluviomètre, vectorgraphe, vectoriel, vectorielle, vectormètre, vectorscope, vectoscope, vectoscopie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Alter Ego 3 (B1)

Tu peux nous aider, toi qui travailles au rectorat ?

你可以帮帮我们嘛,你可是在教育委员会工作过的?

评价该例句:好评差评指正
Désintox

Le rectorat de Versailles confirme cette version.

凡尔赛长也证实了这一说法。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月

Ca dépend des rectorats et des disciplines.

这取决于长和学科。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月

Le rectorat affirme être intervenu et avoir exclu un élève.

长声称已干预并将一名学生拒之门外。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

Le ministre G.Attal disposera prochainement d'un audit des rectorats.

阿塔尔部长很快将对审计。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年10月

Une vingtaine d'établissements étaient bloqués dans la matinée selon le rectorat.

根据长的说法,早上大约有二十个机构被封锁。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月

Une méthode et un métier à apprendre en quelques heures lors de cette formation express organisée par le rectorat.

- 在教区组的这次快速培训中,在几个小时内学习的方法和工作。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月

On sait qu'il avait alerté la direction, la proviseure, le rectorat, le ministère de l'Intérieur.

- 我们知道他已经通知了管理层,长,教区长,内政部。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月

Les remplacements ne se font pas malgré les demandes faites par les parents auprès du rectorat, des chefs d'établissement.

尽管家长向教区长、机构负责人提出了要求,但没有替换。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年3月

Contacté, le rectorat de Dijon ne souhaite pas s'exprimer sur cette affaire.

- 联系过,第戎的长不想就此事发表意见。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月

On n'avait pas eu de réponse du rectorat, du diocèse ou de l'établissement.

- 教区、教区或机构没有作出任何回应。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月

Un collectif de parents dénonce " le silence du rectorat" et appelle les familles concernées à saisir la justice.

一群家长谴责“长的沉默”,并呼吁有关家庭采取法律动。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年3月

Le rectorat propose alors plusieurs solutions pour permettre à Maël de continuer les cours, mais aucune ne satisfait ses parents.

长随后提出了几个解决方案, 允许梅尔继续上课,但没有一个让他的父母满意。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月

K.Baste: Théoriquement, les rectorats ne peuvent pas y faire appel, notamment tous ceux qui sont en attente de mutation.

- K.Baste:理论上,教区长不能上诉,尤其是所有等待调动的人。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年3月

Les mois passent et les rendez-vous avec le rectorat s'enchaînent pendant l'année 2022. Mais le bourreau de Maël est toujours dans la même école.

- 几个月过去了,与教区长的任命在 2022 年联系在一起。但 Maël 的刽子手仍在同一所学

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片

Une fois imprimés, les sujets sont stockés dans des locaux du rectorat puis acheminés vers les centres d’examens quelques jours avant les épreuves.

打印后,受试者将存放在长的场所,然后在考试前几天送到考试中心。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月

G.Attal, qui avait qualifié de " honte" une lettre du rectorat de Versailles à une famille qui dénonçait le harcèlement scolaire de Nicolas, 15 ans.

G.阿塔尔称凡尔赛教区长写给一个家庭的一封信是一种“耻辱”,信中谴责了15岁的尼古拉斯在学受到的骚扰。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月

Une souffrance indescriptible, ravivée à la lecture de ce courrier envoyé aux parents de Nicolas par le rectorat, quelques mois avant qu'il ne se donne la mort.

当读到尼古拉斯自杀前几个月,教区长写给他父母的这封信时,一种难以形容的痛苦再次被点燃。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2017年4月

La marche, prévue, en direction du rectorat et de l'Université à 16 heures (heure Locale) donnera peut-être davantage d'informations sur la suite que souhaite donner le collectif à ce conflit social.

计划于当地时间下午4点向长和大学军.m,可能会提供更多资料,说明体希望为这场社会冲突采取的后续动。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年2月

L'académie de Bordeaux ne communique pas officiellement aujourd'hui, mais je peux vous dire qu'un représentant du rectorat m'a expliqué ce matin que la prise en charge des élèves serait adaptée au cas par cas.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


védisme, Védrines, veenite, véga, végasite, végéphos, végétabilité, végétal, végétale, végétalien,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接