有奖纠错
| 划词

1.Aidé par ses bureaux de pays, le Département continue d'élargir son réseau de partenaires de rediffusion.

1.部在其外地办事处网络的协助下,继续建立和扩大重播伙伴的网络。

评价该例句:好评差评指正

2.La société civile joue un rôle crucial en tant que partenaire du Département dans la rediffusion du message de l'ONU.

2.民间社会作为新部在重新联合国讯息方面的伙伴,发挥重作用。

评价该例句:好评差评指正

3.La rediffusion par la voie hertzienne de programmes étrangers, essentiellement en langue russe, aurait été réduite de 70 % ces deux dernières années.

3.据报道,在过去两年中,外语节目(是俄语节目)地面转播数量减少了70%。

评价该例句:好评差评指正

4.Ces émissions qui visent à un changement des mentalités et des comportements en faveur de la femme sont très appréciées des auditeurs qui demandent souvent leur rediffusion.

4.这些专门针对妇女的旨在改变人的思想和行为方式的节目受到听众极大的欢迎,为此们常常求重播。

评价该例句:好评差评指正

5.Lorsque la mise en place du système sera achevée avec le module de rediffusion à l'antenne, les tâches de production, de diffusion et d'archivage seront sensiblement rationalisées.

5.当该系统中充分植入无线广播回放模块时,则广播节目的制作、播和存档工作流程将大为简化。

评价该例句:好评差评指正

6.Le Centre, dont les articles sont largement repris par les médias du monde entier, est devenu un instrument efficace de rediffusion ainsi qu'une source directe d'informations importante.

6.鉴于其报道被世界各地许多媒体采用,新中心已成为信息来源的重、直接渠道,也成为转播信息的有效工具。

评价该例句:好评差评指正

7.Nos partenaires seront les institutions et les programmes des Nations Unies d'une part, et de l'autre les principaux organes de rediffusion, médias et société civile, y compris les organisations non gouvernementales, les établissements d'ensei-nement et le secteur privé.

7.我们与联合国系统各机构和方案合作,并与包括媒体和民间社会在内的播机构合作,民间社会包括非政府组织、教育机构和私营部门。

评价该例句:好评差评指正

8.Avant de lancer celui-ci, le Département a procédé à de nombreuses enquêtes pour déterminer dans quelle mesure les stations de radiodiffusion seraient intéressées par le programme proposé et si elles pourraient recevoir et transmettre directement la programmation en utilisant des intervalles horaires spécialement affectés à la rediffusion.

8.在发起该项目之前,新部广泛利用调查结果确定各广播电台对拟议方案感兴趣的程度,以及广播电台使用专用转播时间直接接收和转播节目的能力。

评价该例句:好评差评指正

9.Cependant, la distribution et la rediffusion des versions en langues anglaise et française, sur papier et en ligne, sont couronnées de succès : les citations d'articles et la réimpression et la consultation d'articles en ligne sont plus fréquentes et sont le fait d'un public plus important, en particulier chez les éducateurs et les étudiants.

9.不过,英文版和法文版以及印刷和在线内容在运销和播上则较为成功,文章的援引、在线复制和在线文章浏览均有增长,涵盖面尤其扩及教育工作者和学生。

评价该例句:好评差评指正

10.De même, un fonctionnaire qui avait été à juste titre considéré comme un candidat externe (pouvant par conséquent être pris en considération dans un délai de 60 jours) lorsqu'il avait fait acte de candidature avait été considéré comme un candidat interne pouvant être pris en considération dans un délai de 30 jours lorsqu'il avait de nouveau fait acte de candidature pour le même poste qui faisait l'objet d'une rediffusion.

10.同样地,一名工作人员在申请一个职位时,被正确地认为是外来候选人(因此有资格在第60天获得考虑),但是当在该空缺通知重新公布后再次申请这一职位时,却被认为是内部候选人,因此被视为有资格在第30天获得考虑

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


tango, tangon, tangram, tangshan, tangue, tanguéite, tanguer, tanguière, Tanguy, tanière,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

精彩视频短片合集

1.La pratique de la rediffusion est en elle-même une pratique nostalgique, une pratique d'historicisation, de sélection.

的做法本身就是一种怀旧的做法、一种历史化和选择的做法。

「精彩视频短片合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

2.Quelques heures plus tôt, sur un écran géant, la rediffusion de la finale remportée il y a 30 ans.

几个小时前,巨幕上30年前的决赛。机翻

「JT de France 2 2023年5月合集」评价该例句:好评差评指正
Édito politique

3.L'une disparaîtra dans l'indifférence générale : NRJ 12, qui n'était plus qu'un robinet à rediffusions.

其中一家将无声无息地消失:NRJ 12,它已沦为一个粹的频道机翻

「Édito politique」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年9月合集

4.On rappelle que la rediffusion de Radio Foot International, votre émission favorite, est prévue dans une heure, à 21h10 temps universel.

我们提醒您,Radio Foot International 的欢的节目,安排一小时后,世界时间晚上 9: 10。机翻

「RFI简易法语听力 2022年9月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

5.D'abord, ils ne touchent plus de revenus lors de rediffusions, puisque Netflix et les autres plateformes en ligne achètent des oeuvres au forfait.

首先, 他们不再从中获得收入因为Netflix和其他线平台以打包方式购买作品。机翻

「JT de France 2 2023年7月合集」评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

6.Donc, visitez le « i » comme info sur YouTube ou le lien en bas sur Facebook pour en savoir plus au niveau des rediffusions des conférences du séminaire.

所以,们去看Youtube的小i处或者Facebook的链接,以便了解更多关于研讨会讲座的内容。

「Expressions et Grammaire - Français Authentique」评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

7.Pour le contenu, il y a un lien en bas qui vous explique exactement quel est le contenu de ce cours, mais en gros, c'est la rediffusion de deux conférences, une sur Paris, une sur la cuisine française.

至于内容,底部有一个链接,准确解释了本课程的内容,但基本上,这是两个会议的,一个是关于巴黎的,一个是关于法国美食的。

「Conseils d'apprentissage - Français Authentique」评价该例句:好评差评指正
法语版老友记S01

8.Attends . Tu oublies les rediffusions de Pinocchio .

「 法语版老友记S01」评价该例句:好评差评指正
Le français avec Fluidité

9.Je n'ai jamais vu en vrai, mais on peut voir la rediffusion à la télé le lendemain.

「Le français avec Fluidité」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合集

10.Il prévoit une hausse d'au moins 8 % des salaires et une prime pour les rediffusions des séries en streaming.

「JT de France 2 2023年11月合集」评价该例句:好评差评指正
Franck Ferrand raconte...

11.Nous sommes quand même présents à l'antenne cet été grâce à une sorte de rediffusion que nous avons concoctée avec Jérémy Bigori.

「Franck Ferrand raconte...」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


tapenade, taper, tapette, tapétum, tapeur, taphonomie, taphophilie, taphrogéosynclinal, tapi, tapin,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接