有奖纠错
| 划词

1.Positif propagation vers le haut vers le bas pour refléter la négative.

1.正面向下传播,负面向上反映

评价该例句:好评差评指正

2.L'amitié est une âme pour deux un cœur qui se reflète.

2.友谊是魂在两心脏反映

评价该例句:好评差评指正

3.Nous militons pour un mouvement antiraciste qui reflète la diversité de la société française.

3.我们支持反种族主义运动,它反映了法国社会多样性。

评价该例句:好评差评指正

4.Les les bas-reliefs reflètent des événements historiques.

4.浅浮雕反映些历史事件。

评价该例句:好评差评指正

5.Les montagnes sont reflétées par la rivière.

5.群山被倒映

评价该例句:好评差评指正

6.Son réticule reflète le goût d'une femme .

6.钱包体现女人品味 。

评价该例句:好评差评指正

7.L'eau du lac reflète l'image du clocher.

7.映出钟楼影像。

评价该例句:好评差评指正

8.Cette musique reflète une culture originale de la région.

8.这首歌反映了这地区独特

评价该例句:好评差评指正

9.Ouvert de peinture, le bois reflète l'effet artistique.

9.开放式漆,体现原木艺术效果。

评价该例句:好评差评指正

10.Cela reflète tout à fait la mentalité chinoise .

10.这很好地反映了中国人精神状态。

评价该例句:好评差评指正

11.Les us et coutumes d'un pays reflètent sa culture.

11.国家风俗习惯反映了它

评价该例句:好评差评指正

12.Ce dessin reflète pleinement l'esprit de la saveur originale.

12.这幅画充分体现原创原味精神。

评价该例句:好评差评指正

13.Forte en sports aquatiques, elle reflète l'anneau olympique bleu.

13.擅长水上项目,她反射出五环中蓝色。

评价该例句:好评差评指正

14.L'espoir sera reflété pourvu que le cœur reste transparent.

14.只要心还透明,就能折射希望。

评价该例句:好评差评指正

15.Cette distribution spatiale est également reflétée dans les biotes.

15.这种空间分布也反应在生物区水平中。

评价该例句:好评差评指正

16.Nous estimons que le texte final reflète ce sentiment.

16.我们认为,最后反映出这种认识。

评价该例句:好评差评指正

17.Tout cela sera évidemment reflété dans notre document officieux.

17.所有这些都将在我们非正式件中体现出来。

评价该例句:好评差评指正

18.Ces principes sont-ils reflétés dans les règles d'engagement ?

18.(二) 这些原则是否已经反映在交战规则之中?

评价该例句:好评差评指正

19.Elle espère que le prochain rapport reflétera ce changement fondamental.

19.她希望下份报告将反映这重要

评价该例句:好评差评指正

20.Cela permettrait de mieux refléter les complexités de la réalité actuelle.

20.这样才能更好地反映当今复杂现实。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


monneron, Monnerville, Monnet, Monnier, Monnoyer, monnucléoseinfectieuse, mono, mono-, monoacide, monoadresse,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

MBTI解析法语版

1.Notre comportement peut donc ne pas refléter nos préférences naturelles.

我们的行为因此不会体现出天性。

「MBTI解析法语版」评价该例句:好评差评指正
Iconic

2.Je trouve qu'elles reflètent bien l'essence de Vogue.

我认为它们很好地《时尚杂志》的精髓。

「Iconic」评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

3.Oui, je vois votre visage qui se reflète dans l’eau.

“是的,我看到在水里的脸。”

「两兄弟 Pierre et Jean」评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

4.Votre comportement peut donc ne pas refléter tout le temps vos préférences naturelles.

因此你们的行为不会总是表达天性。

「MBTI解析法语版」评价该例句:好评差评指正
Food Story

5.Vraiment des crus choisis parce qu'ils reflètent bien le style de l'année.

我们选择来自葡萄酒产地的,因为它们当年的风格。

「Food Story」评价该例句:好评差评指正
国家地理

6.Si seulement nous pouvions voir tout ce qui s'y est reflété au cours des siècles.

要是我们能在镜子中看到几个世发生的一切就好

「国家地理」评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

7.La nuit venue, les flammes des feux de camp reflétèrent le ciel rempli d'étoiles.

幕降临,大地上点点排空渐密的群星

「《三体》法语版」评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 3

8.Sans être trop caricatural, je pense tout de même que les enfants reflètent souvent les parents.

没有讽刺的意思,我觉得通常看一个孩子就能看到孩子的父母是什么样。

「Compréhension orale 3」评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

9.Elles ne reflètent pas toujours votre comportement.

它们不总是通过你们的行为出来。

「MBTI解析法语版」评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

10.Celui-ci était composé de tôles de métal qui reflétaient comme des miroirs la lumière du soleil.

这地面由一片片光洁的金属板拼接而成,像镜子一样着太阳。

「《三体3:死神永生》法语版」评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

11.Ces préférences ne reflètent pas toujours votre comportement.

这些性格不总是会你们的行为。

「MBTI解析法语版」评价该例句:好评差评指正
你会怎么做?

12.J'ai beaucoup apprécié parce qu'elles reflètent un peu ce qui se passe vraiment dans la société.

我真的很感激,因为它们社会中正在发生的事情。

「你会怎么做?」评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

13.Elles ne reflètent pas à 100% votre comportement.

它们不是完全从你们的行动中体现

「MBTI解析法语版」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

14.L’histoire des hommes se reflète dans l’histoire des cloaques.

人类的历史在阴渠的历史中。

「悲惨世界 Les Misérables 第五部」评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

15.Leurs surfaces miroitantes et cristallines reflétaient le soleil levant.

在每个晶莹的镜面球体中,都各自一轮正在升起的太阳。

「《三体》法语版」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

16.Un rayon de lune se reflétait dans ses yeux globuleux.

月光从最近的一扇窗户洒进来,着他圆鼓鼓的眼睛。

「哈利·波特密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets」评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

17.Les propos misogynes en ligne reflètent les maux de notre société.

网上厌恶女性的评论我们社会的弊病。

「Décod'Actu」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

18.Mais ces rapports reflètent aussi l'évolution de notre propre sensibilité.

但这些关系也我们自身情感的演变。

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

19.Si ce qui l'entourait avait reflété ses sentiments, les tableaux se seraient mis à hurler de douleur.

要是周围的一切能够出他的内心感受,要是这些肖像能够在痛苦中呐喊,那该有多好。

「哈利·波特凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix」评价该例句:好评差评指正
旅行的意义

20.Ces lieux reflètent une véritable ambiance 100% italienne, remplie d'italiens bruyants !

这些地方100%还原意大利风情,充满意大利的喧哗!

「旅行的意义」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


monobrachie, monobrin, monobromacétone, monobutylphosphate, monobutyrine, monocabestan, monocâble, monocalculateur, monocaméral, monocaméralisme,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接