有奖纠错
| 划词

1.Ancelotti a-t-il les moyens de relancer son groupe ?

1.Ancelotti还能够自己的球队起死回生吗?

评价该例句:好评差评指正

2.Sarkozy a clairement manifesté sa volonté de relancer l'Europe toute de suite.

2.萨尔科齐也同时明确的表示,希望立刻振兴欧洲。

评价该例句:好评差评指正

3.La polémique sur l'arbitrage vidéo est relancée.

3.放系统辅助裁判问题的论战

评价该例句:好评差评指正

4.Le gouvernement va prendre des mesures pour relancer l'économie.

4.政府将采取措施经济。

评价该例句:好评差评指正

5.Or, le processus de réforme a été relancé.

5.然而,发动了改革进程。

评价该例句:好评差评指正

6.Il faut trouver des moyens de relancer le SGPC.

6.需要寻找各种方式振兴这一制度。

评价该例句:好评差评指正

7.Sa nomination donne l'occasion de relancer le processus politique.

7.他出任总理提供了振兴政治进程的机会。

评价该例句:好评差评指正

8.Il faut trouver des moyens de relancer le SGPC.

8.有必要设法振兴面贸易优惠制。

评价该例句:好评差评指正

9.Il existe aujourd'hui une chance de relancer le processus de paix au Moyen-Orient.

9.现在有一个恢复中东和平进程活力的机会之窗。

评价该例句:好评差评指正

10.On ne pouvait trop insister sur la nécessité de relancer le secteur privé.

10.必须振兴私人部门的活力,其要性无论怎样强调亦不过分。

评价该例句:好评差评指正

11.Elle offre des moyens de relancer l'économie dans les circonstances actuelles.

11.它为在目前的条件下实现经济复苏提供了机制。

评价该例句:好评差评指正

12.Identification des voies et moyens propres à relancer immédiatement le processus de transition.

12.确定立即动过渡进程的适当方法和途径。

评价该例句:好评差评指正

13.Un certain nombre de processus liés au programme des normes ont été relancés.

13.已经振兴了标准方案中的许多进程。

评价该例句:好评差评指正

14.Elle espère relancer un appel au gouvernement français sur l'importance de la sécurité publique.

14.她希望这次游行,能够再次向法国政府呼吁公共治安的要性。

评价该例句:好评差评指正

15.Il est également de la plus haute importance de relancer le processus de paix.

15.还迫切需要和平进程。

评价该例句:好评差评指正

16.Je crois que nos capacités de relancer les travaux sont fortement tributaires de cela.

16.我认为我们激励工作的能力取决它。

评价该例句:好评差评指正

17.Au vu de ces résultats positifs, le Gouvernement brésilien a récemment relancé la campagne.

17.这种积极结果,巴西政府最近发起这场运动。

评价该例句:好评差评指正

18.Nous avons été en mesure de relancer la croissance économique et de réduire l'inflation.

18.我们得以给经济增长注入活力、降低通货膨胀水平。

评价该例句:好评差评指正

19.Les responsables du Golan avaient immédiatement relancé les projets dont l'exécution avait été bloquée.

19.戈兰高地上的官员立即实施曾被阻止的计划。

评价该例句:好评差评指正

20.Les efforts visant à régler deux autres conflits qui perdurent en Afrique ont été relancés.

20.在非洲其他地方,已推动了为解决两个旷日持久冲突而作的努力。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


mielleux, miellure, miémite, mien, miénite, mierodensimètre, miersite, miersteur, miésite, miétage,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

中法节日介绍

1.Mais depuis 1998, il est relancé, et connait le succès.

但从1998年起,它开始复兴并取得了成功。

「中法节日介绍」评价该例句:好评差评指正
Le sac des filles

2.Ça me permet de me relancer.

它真的能让我再次出发

「Le sac des filles」评价该例句:好评差评指正
美食法语

3.Jean-Claude Tosan fait partie de la quinzaine d'agrumiculteurs locaux qui ont relancé sa culture.

让-克劳德 托桑是当地15位柑橘种植者之一他们恢复了它的文化。

「美食法语」评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

4.Est-ce que j'ai le temps ou pas de relancer une préparation pour ma glace ?

我还有时间重新准备冰淇淋吗?

「Top Chef 2023 顶级厨师」评价该例句:好评差评指正
硬核历史

5.De là, les Omeyyades vont pouvoir relancer la conquête.

从此,倭马亚王朝得以重新开始征服。

「硬核历史」评价该例句:好评差评指正
热点资讯

6.Sur la table, un plan de 750 milliards d'euros pour relancer une économie européenne en pleine récession.

摆在桌面上的是一项7,500亿欧元的计划,旨在在济衰退期间重振欧洲济。

「热点资讯」评价该例句:好评差评指正
2017法国总统大选 辩论及演讲合集

7.Qu'est-ce qui va servir à relancer la création d'emplois?

什么将用于重新启动创造就业机会?

「2017法国总统大选 辩论及演讲合集」评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

8.Mais nous avons ici d'indéniables atouts et la volonté de relancer un partenariat stratégique et global avec la Chine.

但我们有不可否认的重启与中国全面战略伙伴关系的意愿。

「法国总统马克龙演讲」评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

9.La Grande Dépression frappe les Etats-Unis, le président Roosevelt tente de relancer l'économie.

大萧条袭击美国,罗斯福总统试图重振济。

「精彩视频短片合集」评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

10.Ah bien ! Coupeau l’aurait joliment reçue, lui qui ne voulait pas être relancé !

是啊!古波许会接纳她,但是,他却不能忍受被人纠缠不休

「小酒店 L'Assommoir」评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

11.Il faudrait un petit peu de chaleur pour relancer tout ce dynamisme dans les vignes.

应该有一点点热来重启葡萄树的活力。

「« Le Monde » 生态环境科普」评价该例句:好评差评指正
Espace Apprendre

12.Et ces bases-là, ensuite, on peut les retrouver, les relancer, les réapprofondir dans toute sa vie.

在这些基础上,然后,我们再将它们重新找回,启动加深在他们的人生中。

「Espace Apprendre」评价该例句:好评差评指正
Food Story

13.Et c'est comme ça aussi qu'on peut relancer une économie petit à petit avec des gens locaux.

是我们,还有当地的人民逐步恢复济的方式。

「Food Story」评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

14.Alors que 1,4 million de Français sont morts dans les tranchées, le gouvernement cherche à relancer la natalité.

由于140万人法国人死于战壕,政府试图提高出生率。

「Décod'Actu」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年4月合集

15.L'Italie qui tente de relancer son économie.

意大利试图重振济。

「RFI简易法语听力 2013年4月合集」评价该例句:好评差评指正
法国青年Cyprien吐槽集

16.J'ai bossé en scred pour aussi relancer ma marque Narmol .

我工作在擦伤, 重新启动我的品牌纳莫尔。机翻

「法国青年Cyprien吐槽集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月合集

17.Pour d'autres, c'est au gouvernement de relancer le dialogue.

- 对于其他人来说,重新启动对话取决于政府。机翻

「JT de France 2 2023年3月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

18.Des propos qui relancent les accusations de racisme envers la monarchie.

- 复活对君主制的种族主义指控的话。机翻

「JT de France 2 2022年12月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

19.Une idée rejetée par l'Assemblée, mais le débat est relancé.

一个被大会拒绝的想法,但重新发起了辩论机翻

「JT de France 2 2022年7月合集」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年9月合集

20.Les deux pays s'accusent mutuellement d'avoir relancé les affrontements.

两国互相指责重新引发冲突。机翻

「RFI简易法语听力 2022年9月合集」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


mi-fer, mi-fer(à), mifigue, mi-fin, migmatique, migmatisation, migmatite, migmatitique, migmatoblastes, mignard,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接