有奖纠错
| 划词

1.Mustafa Goekce a été relaxé du chef de coups et blessures en l'absence d'autres preuves à charge.

1.由于缺乏更多对其不利的证据,Mustafa Goekce被宣告在恶意伤人方面无罪

评价该例句:好评差评指正

2.À la suite de l'arrestation de cet individu, le recrutement a diminué passagèrement mais, faute de preuves, il a été relaxé.

2.因此,兵工作在一段有所减缓,但由于缺乏证据,这名被指称的兵人员后来被释放(见S/2005/360)。

评价该例句:好评差评指正

3.En l'absence d'ordonnance de mise en détention provisoire délivrée par un tribunal, précisant les chefs d'inculpation retenus et remise à l'intéressé dans un délai de vingt-quatre heures après sa mise à la disposition de la justice, le détenu doit être relaxé.

3.除非在被送交法24将法院签发并具体说明指控情况的审前拘留证送达其本人,否则应将被拘留者释放。

评价该例句:好评差评指正

4.En l'absence d'ordonnance de mise en détention provisoire délivrée par un tribunal, précisant les chefs d'inculpation retenus et remise à l'intéressé dans un délai de 24 heures après sa mise à la disposition de la justice, le détenu doit être relaxé.

4.除非在被送交法的24向他/她送达由法院签发并具体说明指控的临逮捕证,否则应将被拘留者释放。

评价该例句:好评差评指正

5.Un tribunal a été saisi de l'affaire et, lors d'une audience consacrée à l'examen de la légalité de la détention, l'agent de la PNTL a été déféré devant le tribunal mais il a été depuis lors relaxé.

5.这一问题已经提交法院审理,在一次拘留复查听证会上,该国家警察警官被移交给法院,但被拒绝受理

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


toueur, touffe, touffer, touffeur, touffu, touillage, touille, touiller, touillette, toujours,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Conseils d'apprentissage - Français Authentique

1.J'ai arrêté de stresser, je me suis relaxé.

我不再禁止,我放松

「Conseils d'apprentissage - Français Authentique」评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

2.Donc, fais des phrases courtes, des phrases simples, après avoir respiré et après t'être calmé, relaxé.

所以先呼吸,先平静下来,放松,然后再造简短的句子、简单的句子

「Conseils d'apprentissage - Français Authentique」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合集

3.Le garde des Sceaux E.Dupond-Moretti relaxé par la Cour de justice de la République.

共和国法院宣判司法部长 E.Dupond-Moretti 无罪机翻

「JT de France 2 2023年11月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

4.L'architecte du bâtiment a été relaxé, ce qui suscite la colère des familles de victimes.

该建筑的建筑师被释放这激怒者的家属。机翻

「JT de France 2 2022年6月合集」评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

5.Merci de m'avoir coaché, merci de m'avoir relaxé un petit peu avec tes paroles.

谢谢你指导我,也谢谢你用话语让我放松一点。

「Top Chef 2017 顶级厨师」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

6.Un autre prévenu, le conducteur des travaux, est relaxé.

- 另一名被告,工程经理,被释放机翻

「JT de France 2 2022年6月合集」评价该例句:好评差评指正
Quid Juris ?

7.Il a été relaxé en première instance dans le procès des assistants des eurodéputés du MoDem.

他在审中因莫Dem欧洲议会议员助理案被判无罪机翻

「Quid Juris ?」评价该例句:好评差评指正
Quid Juris ?

8.Il a d'ailleurs été relaxé de toutes les poursuites, mais il est passé devant le tribunal de Paris alors qu'il était ministre.

他确实被免除所有指控,但尽管如此, 在他担任部长期间, 还是被送上法庭。机翻

「Quid Juris ?」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2017年4月合集

9.La justice italienne a relaxé Félix Croft, ce Français de 28 ans qui avait aidé une famille soudanaise à se rendre en France.

意大利法官宣判28岁的法国男子菲利克斯·克罗夫特(Felix Croft)无罪释放,他曾帮助一个苏丹家庭前往法国。机翻

「RFI简易法语听力 2017年4月合集」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年5月合集

10.Le tribunal a en revanche relaxé l'ex-ministre UMP Eric Woerth de toute responsabilité dans les deux volets de l'affaire pour lesquels il était poursuivi.

SB:另一方面,法院宣判前UMP部长Eric Woerth在他被起诉的案件中的两个部分承担任何责任。机翻

「RFI简易法语听力 2015年5月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年12月合集

11.K.Baste: Après son procès pour prise illégale d'intérêts, E.Dupond-Moretti est définitivement relaxé.

- K.Baste:在因非法获取利益而到审判后,E.Dupond-Moretti 最终被无罪释放机翻

「JT de France 2 2023年12月合集」评价该例句:好评差评指正
高级法语听说教程

12.B : Hyper relaxé, quand j’étais défoncé. J’avais l’impression que tout ce que je voulais m’arrivait ; mais ça passait très vite et c’était la souffrance.

B:当我被石头砸死的时候,我非常放松。我觉得我想要的一切都发生在我身上:但它通过非常快,它是痛苦的。机翻

「高级法语听说教程」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年6月合集

13.Condamné en 2016 à 18 ans de prison pour crimes de guerre et crime contre l’humanité, Jean-Pierre Bemba a finalement été acquitté, relaxé ce vendredi par la Cour Pénale Internationale.

让-皮埃尔·本于2016年因战争罪和危人类罪被判处18年监禁,最终被国际刑事法院宣告无罪机翻

「RFI简易法语听力 2018年6月合集」评价该例句:好评差评指正
Édito politique

14.Pour François Bayrou, par exemple, on entend beaucoup trois arguments : il a parrainé Marine Le Pen en 2022, il pousse la proportionnelle et il a été relaxé.

例如,对于弗朗索瓦·贝鲁 (François Bayrou),我们听到很多三种论点:他在 2022 年赞助玛丽娜·勒庞 (Marine Le Pen),他正在推动比例代表制,他被无罪释放机翻

「Édito politique」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

15.On peut être surpris du fait que certains, notamment un contrôleur de l'Apave soit condamné, alors que sa mission, c'est le contrôle, et que l'architecte soit relaxé, alors que la mission de l'architecte, c'est aussi le contrôle.

- 我们可能会惊讶于有些人,特别是 Apave 控制器,被谴责,即使他们的任务是控制,并且架构师被释放而架构师的任务,也是控制。机翻

「JT de France 2 2022年6月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

16.Le seul cadre cheminot mis en cause dans cette affaire a été relaxé.

「JT de France 2 2022年10月合集」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2024年4月合集

17.Mais finalement, - Sébastien Nemeth bonjour, bonjour - les juges l'ont relaxé.

「RFI简易法语听力 2024年4月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年4月合集

18.Et si un suspect est relaxé, son argent lui est bien sûr rendu, à certaines conditions.

「JT de France 2 2023年4月合集」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2023年4月合集

19.Précisons qu'Air France et Airbus ont été relaxé sur le plan pénal, mais reconnu responsable du crash sur le plan civil.

「RFI简易法语听力 2023年4月合集」评价该例句:好评差评指正
Splash

20.Et comme je l'ai énoncé en début de rôtisserie, Elle a un aller simple pour l'enfer grâce à son dernier coup d'éclat, Benjamin Mendy, relaxé de six plaintes pour viol, et bien c'est elle.

「Splash」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


toungouze, toupaye, toupet, toupie, toupiller, toupilleur, toupilleuse, toupillon, toupiner, touque,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接