Le travail de l'être humain, est une tentative de remédier à cette contradiction.
人类的工作,就是试图缓解这对矛盾。
En principe, les barrages doivent pouvoir remédier aux situations critiques.
本来水坝应该是在危急情况下起缓解作用。
Quelles sont les mesures prises pour y remédier?
为这些情况又采一些什么措施?
Allons-nous faire quelque chose pour y remédier?
我们要不要起来对此予以反对?
On cherche à y remédier en augmentant les effectifs.
办事处正在通过加强人员配置解决这个问题。
Il faudrait prendre des mesures correctives pour y remédier.
应采措施以解决这些关切问题。
Le temps seul ne remédiera pas à la situation.
然而等待并不能解决这个问题。
La communauté internationale doit redoubler d'efforts pour y remédier.
国际社会必须加紧努力处理这一局势。
C'est la responsabilité de chaque gouvernement d'y remédier.
每一个政府都有责任就此采。
Il faut déployer des efforts plus importants pour y remédier.
必须作出更大的努力来防治这些疾病。
L'État a déjà pris les dispositions voulues pour y remédier.
国家已经采适当措施来弥这一缺口。
Le Comité de gestion a pris des dispositions pour y remédier.
管理委员会已经采步骤处理这个问题。
Le groupe d'experts a proposé deux options pour y remédier.
小组提出深化常备警察能力的两个备选方案。
Plusieurs mesures sont mises en œuvre en vue d'y remédier.
为改变这些统计数字,有关方面正在执几项措施。
Mais on ne fait que peu, voire rien, pour y remédier.
但是,根本没有为此做任何事。
Si tel est le cas, il convient d'y remédier immédiatement.
如果真是这样,应当立即纠正这种情况。
On examine actuellement ce sujet afin de remédier aux lacunes éventuelles.
目前正在审查该领域,以处理可能查明的任何不足之处。
La communauté internationale dispose toutefois des moyens de remédier à ces déséquilibres.
不过,国际社会有办法来纠正这些不平衡。
Mais aucune mesure énergique n'a été prise pour y remédier.
但尚未采任何果断措施来纠正这些缺点。
Le document fait certaines propositions afin de remédier à ces problèmes.
文件中提指出一些建议,试图解决过去已经讨论过的关键问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Et si oui, demande-toi ce que tu peux faire pour y remédier.
是这样,问问自己可以采取什么措施决它。
Si tu te sens fatigué ou démotivé, tu peux faire quelque chose pour y remédier.
你感到疲倦或没有动力,你可以采取一些措施。
C'est pourquoi j'ai demandé à l'Assurance maladie de mobiliser des équipes pour y remédier.
所以我要求医保部门调动团决这个问题。
Essayez d'y remédier. Demandez autour de vous.
试着去弥补。问问周围的人。
Pour y remédier, les inventeurs rivalisent d’imagination.
为了决这一问题,发明家们不断象行竞争。
Des ingénieurs imaginent toutes les pannes qui peuvent se présenter et trouvent des solutions pour y remédier.
工程师设所有可能出现的故障并找到补救措施。
Pour y remédier, il faudrait utiliser des modes de production agricoles qui respectent l'environnement.
要补救这种情况,必须使用尊重大自然的农业生产方式。
Et donc pour remédier à ce problème, j'ai voulu trouver un produit miracle et pour ça.
为了医治这一症状,我找到一种神奇的东西。
Apple a remédier à ce problème grâce à cet écran OLED qui se situe à l'extérieur.
Apple通过这个外部OLED屏幕决了这个问题。
Le gouvernement chinois a bien essayé de remédier à un tel abus par des lois sévères, mais en vain.
中国政府曾经用严厉的法律禁绝这种恶习,但是没有成效。
Pour y remédier, les chercheurs ont créé une encre facilement effaçable sur une surface adaptée, un tableau blanc.
为了决这个问题,研究人员创造了易于在合适的表面(白板)上擦除的墨水。
D'un côté, des vacanciers qui suffoquent et tentent d'y remédier.
一方面,令人窒息并试图补救的度假者。
Aujourd'hui, au Sénat, examen d'une proposition de loi pour y remédier.
今天,在参议院,审议一项法案决这个问题。
Comment y remédier et récupérer le juste montant?
何修复它并恢复正确的数量?
On essaie de remédier, en fonction de leurs difficultés.
我们尝试补救,视他们的困难而定。
Pour y remédier, certains créent leur propre centre de formation.
为了决这个问题,一些人创建了自己的培训中心。
Pour y remédier, l'Office national des forêts veut innover.
- 为了决这个问题,国家林业局要创新。
Est-ce qu'il existe des solutions pour remédier à ces pénuries ?
是否有决方案弥补这些短缺?
Ce à quoi entend remédier le nouveau dispositif, pourvu qu'il fonctionne.
这是新系统打算补救的,只要它有效。
S.Gastrin: Quelles sont les solutions pour y remédier?
- S.Gastrin:有哪些决方案可以决这个问题?
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释