有奖纠错
| 划词

Nous sommes convaincus que ce plan doit être fondamentalement remanié.

我们深信,这个计划需要进行彻底的修订。

评价该例句:好评差评指正

Ce paragraphe gagnerait à être remanié, mais il doit être conservé.

某种形式的拟而得到进,但必须加保留。

评价该例句:好评差评指正

Le Département a été remanié en vue de l'adapter à ce nouveau concept opérationnel.

新闻部的结构调整已经完成,便更好地适应这一新的运作概念。

评价该例句:好评差评指正

Or, a-t-on fait observer, dans le paragraphe 2 remanié, la liste était présentée comme exhaustive.

据指出,按目前重新起草的案文,(2)款所载的一览表已经详尽无遗。

评价该例句:好评差评指正

Ce paragraphe devrait donc être remanié ou supprimé.

因此,这一款应该重写或删除。

评价该例句:好评差评指正

Le Plan-cadre a été remanié plusieurs fois depuis.

自那时来,这个计划已变数次。

评价该例句:好评差评指正

Il a toutefois été noté que celui-ci devrait être remanié.

,有人指出,该段如能重新起草会更好。

评价该例句:好评差评指正

Le régime de gouvernance des institutions de Bretton Woods doit être remanié.

布雷顿森林机构的管理制度需要彻底整

评价该例句:好评差评指正

43 Le paragraphe 33 des notes doit être remanié à certains égards.

需要重新起草立法建议的说明的33段。

评价该例句:好评差评指正

Le paragraphe 2 de l'article devrait donc être remanié en conséquence.

因此,应相应地重新起草该款草案2段。

评价该例句:好评差评指正

Le Groupe de travail a examiné le projet d'article 89 remanié (voir le paragraphe 52 ci-dessus).

工作组审议了所提出的89拟稿(见上文__段)。

评价该例句:好评差评指正

On a néanmoins décidé qu'il devait être remanié pour le rendre plus souple.

然而,也有人建议重新起草该款,纳入更大的灵活性。

评价该例句:好评差评指正

Il a été fortement remanié en vue d'alléger et de décentraliser ses opérations.

该处集中进行了重定任务的工作,旨在精简和分散业务。

评价该例句:好评差评指正

Pour d'autres délégations, ce paragraphe devrait être remanié et fusionné avec le paragraphe 4.

其他代表团则希望对本款进行重新起草,并将其与4款合并。

评价该例句:好评差评指正

10.33 L'Office de l'enseignement supérieur sera remanié et doté d'un mandat élargi.

33 拟组高教局,扩大其职权范围。

评价该例句:好评差评指正

Le paragraphe 2 du projet d'article 37 devrait être remanié pour ménager davantage de souplesse.

应重拟草案372款,纳入更大程序的灵活性。

评价该例句:好评差评指正

Le concept de « montant correspondant à la base de ressources » doit être considérablement remanié.

“维持基数”的概念需要认真调整。

评价该例句:好评差评指正

Le membre de phrase liminaire de l'alinéa b) a été remanié (et, j'espère, clarifié).

重新起草了(b)项的起首部分(我希望这一部分也因此更加清楚)。

评价该例句:好评差评指正

Le virus remanié incorporait des structures superficielles du virus originel qui avait été réintroduit artificiellement.

生成的经基因操纵的病毒具有人工重新引入的原病毒的表面结构。

评价该例句:好评差评指正

L'Université de San Carlos (USAC) a remanié avec succès les programmes d'études pour deux carrières.

圣卡洛斯大学(USAC)调整了两个专业的课程设置:大学最高理事会批准将性别理论纳入作为社会工作专业和历史学院的课程之中;同时,推动实行性别人类学选择性教学计划。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


带(区), 带(系材), 带(织物、纸等做成的), 带班, 带边车的摩托车, 带兵, 带病, 带病毒者, 带槽皮带轮, 带草的运动场地, 带敞格子的家具, 带车身车, 带齿的, 带厨房的居室, 带传动, 带刺刀的步枪, 带刺的, 带刺的茎, 带刺的铁丝, 带刺儿, 带刺铁丝网, 带刺渔叉(渔), 带存根支票簿, 带弹头导弹, 带到, 带灯开关, 带蒂移植, 带蒂肿瘤, 带点, 带点蓝色的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

RFI简易法语听力 2018年10月合

L'actualité politique cette fois avec le premier conseil des ministres du gouvernement remanié.

这次是与改组第一届部长会议有关治新闻。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2021年合

Son texte, un peu remanié « le serment d’Hippocrate » est récité par tous les futurs médecins.

文字,有点修改" 希波拉底誓言" 是由所有未来医生背诵。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年5月合

En France le projet de loi travail, critiqué, retravaillé et remanié, passe maintenant l'épreuve de l'Assemblée nationale.

在法国,经过批评、修改和修改劳工法案正在通过国民议会检验。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2017年11月合

Le gouvernement français a été remanié, conséquence de l'élection de Christophe Castaner à la direction de la République en marche, le parti du président Macron.

法国已经改组,因为里斯托弗·卡斯塔纳(Christophe Castaner)当选为总统党" 移动共和国" (Republic on the Move)领导层。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月合

C.Motte: Pendant 25 minutes, le chef de l'Etat a expliqué avoir fait le choix de la continuité en reconduisant sa Première ministre, le choix de l'efficacité aussi avec ce gouvernement remanié.

- C.Motte:国家元首用了 25 分钟时间解释说, 他选择了重新任命总理来保持连续性,同时也选择了改组后效率。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力

Ce second attentat à la voiture piégée en une semaine à Mogadiscio survient peu après que le président Mohamed Abdullahi Mohamed a remanié la haute hiérarchie militaire et décrété l'état de guerre contre les terroristes islamistes.

摩加迪沙一周内第二次汽车炸弹袭击发生在穆罕默德·阿卜杜拉希·穆罕默德总统改组军事等级并宣布对伊斯兰恐怖分子宣战后不久。

评价该例句:好评差评指正
RFI 当月最新

Un texte qui pourrait être remanié, qui pourrait changer lors de son examen à l'Assemblée nationale.

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合

E.Borne s'est rendue à l'Elysée pour s'entretenir avec le président de la République et échanger sur la composition du gouvernement à venir, gouvernement qui sera remanié.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年12月合

En Turquie, le Premier ministre turc Erdogan a largement remanié son gouvernement dans l'espoir d'étouffer le scandale de corruption qui ébranle son pouvoir, mais il reste sous la menace des manifestants qui exigent sa démission.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


带挂车的卡车, 带挂车卡车, 带挂车拖拉机, 带滚轮翻叠舱口, 带过滤嘴的香烟, 带孩子, 带好儿, 带褐色的, 带黑色的, 带红棕色的头发,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接