有奖纠错
| 划词

GanSe soudain de terre a YingRu sinueuses rembourrer bulbes, certains ne sont pas coordonnées, certains solitude.

干涩的大地突然映入洁白的絮朵,总有些不协调,有些寂寞。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons les hommes pour produire des chemises, des vestes, rembourré de coton-veste, le cuir-fondé.

我们以生产男装衬衣、夹克、棉袄、皮衣为主。

评价该例句:好评差评指正

Il est bien rembourré.

〈口语〉他很胖。

评价该例句:好评差评指正

Société créée en 1988, principalement à la production d'imperméables, rembourré de coton-vêtements, vent, une variété de vêtements imperméables.

本公司立1988年,主要是生产雨衣、棉衣、风衣、各种防水

评价该例句:好评差评指正

Formé un cow-boy de produits du type, T-shirt, pull, vent, rembourré de coton-veste complété par la chaîne de production.

以牛仔类产品为主,T恤,毛衣,风衣,棉袄为辅的生产链。

评价该例句:好评差评指正

Mobilier : meubles rembourrés, housses pour meubles, matelas, composants en mousse souple.

家具、家具罩、床垫、柔性泡沫制品。

评价该例句:好评差评指正

Division I de prendre des vêtements de l'enfant, rembourré de coton-vêtements, vêtements de loisirs, de sport, vêtements de nuit, vêtements en denim, telles que le traitement.

我司承接童装,棉衣,休动装,睡衣,牛仔等装加工。

评价该例句:好评差评指正

En outre, le fabricant OEM de la classe en tissu de veste, vestes, de vêtements pour enfants, rembourré de coton-vêtements, occasionnels pantalons, jupes, et d'autres types de vêtements.

除此之外,对外贴牌加工梭织类茄克衫、外套、童装、棉衣、休裤、裙类等

评价该例句:好评差评指正

Des normes nationales et internationales de sécurité incendie existent pour certains groupes de produits, notamment ceux des équipements électriques, emballages industriels, meubles rembourrés, rideaux, appareils électroniques ménagers et câbles électriques.

对于一些产品组,有国内和国际的防火安全标准,适用于电子材料、工业包装、装有软垫的家具、窗帘、家用电器以及电缆车。

评价该例句:好评差评指正

Avant la fusion, les parts de marché de Tedco Industries étaient les suivantes: i) 65 % du marché des articles de literie; ii) 36 % du marché des meubles; iii) 24 % du marché des meubles de rangement; et iv) 11 % du marché des meubles de salon rembourrés.

Tedco工业有限公司在兼并前占有有关产品市场的份额是:(1) 床具市场65%;(2) 家具产品市场36%;(3) 装箱商品市场24% (4) 套沙发市场11%。

评价该例句:好评差评指正

Il avait été signé avec Mercedes-Benz un premier contrat permettant de remplacer la mousse de synthèse utilisée normalement pour rembourrer les sièges des camions fabriqués par cette société au Brésil par de la fibre de coco naturelle, très courante dans la région.

与奔驰签署的第一项合同是用该地区十分普遍的天然可可纤维取代人造泡沫作为该公司在巴西生产的卡车座位的填料。

评价该例句:好评差评指正

Le marché pertinent était défini comme étant le marché de la fabrication et de la distribution des marchandises suivantes: a) articles de literie, b) meubles de rangement, c) meubles de salon rembourrés, et d) autres meubles, tandis que le marché géographique pertinent était déterminé comme correspondant à l'ensemble du Zimbabwe, puisque tel était le marché sur lequel la fusion aurait une incidence importante.

有关的产品市场是制造和分销:(a) 床具;(b) 装箱商品;(c) 套沙发;(d) 家具产品,而有关的地域市场则是津巴布韦全国,因为这是兼并会产生严重影响的市场。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


东拉西扯的故事, 东拉西扯的谈话, 东拉西扯地闲谈, 东莨菪碱, 东鳞西爪, 东门, 东盟, 东面, 东南, 东南的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

哈利·波特与混血王子 Harry Potter et le Prince de Sang-mêlé

Il regardait attentivement derrière un gros fauteuil rembourré, renversé sur le côté.

一边朝翻倒在地的一把鼓鼓囊囊的扶手椅后面看了看。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Ils s'inspirent des sacs de couchage pour en faire une veste rembourrée de duvet.

他们从睡袋中汲取灵感,制作出羽绒服。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

D’un saut terrible, il alla se heurter la tête contre la muraille ; mais la tenture rembourrée amortit le coup.

他猛然一跳,一头撞在上;上垫着的软布幔减缓了冲击力。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Après avoir rajouté leur petit mélange dans le crâne du défunt, ce dernier est rembourré avec du lin enduit de résine parfumée.

在将它们的混合物加到死者的颅骨后,颅骨再用涂有香味树脂的亚麻填充。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大

Contrairement à la boxe thaïlandaise, on combat pieds nus, les adversaires portent outre des gants de boxe, des chaussures rembourrées.

反在泰拳中,我们赤脚战斗,除拳击手套外,对手还穿软垫鞋。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Il faut en moyenne 6 flacons de liquide vaisselle pour rembourrer un ours en peluche et 27 bouteilles pour confectionner un pull.

填充一只泰迪熊平均需要 6 瓶洗涤液,制作一件毛衣平均需要 27 瓶。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Popularisée par Henri VIII d'Angleterre, elle est rembourrée de crin, s'orne de pierres précieuses et va jusqu'à être transformée en poche où l'on glisse sa monnaie, ses lettres, voire… son casse-croûte !

由英国国王亨利八世流行起来,它填充着马毛,镶有宝石,甚至被改造成口袋,可以放钱、信件,甚至是小吃!

评价该例句:好评差评指正
德法文化大

Ni la forme ni le contenu n'ont beaucoup évolué, si ce n'est dans les périodes de pénurie où les parents rembourraient les Schultüten de papier avant d'y disposer les rares friandises qu'ils avaient trouvées.

无论是形式还是内容都没有发生太大的变化,除非是在物质匮乏时期,父母们会在Schultüten里塞满纸,然后再放入他们发现的罕见甜食。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


东野, 东印度, 东瀛, 东游西荡, 东张西望, 东爪草属, 东正教, 东正教神甫, 东正教最高会议(帝俄时), 东周,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接