有奖纠错
| 划词

1.Est-ce que cette lettre renfermait quelque chose de précieux ?

1.》那封信里是不是包含有什么珍贵东西?

评价该例句:好评差评指正

2.Enfin, notre ordre du jour renferme une autre question «nucléaire».

2.我们议程上还有一“核”问题。

评价该例句:好评差评指正

3.L'évaluation globale que renferme le rapport a rencontré une adhésion générale.

3.与会者基本同报告评估。

评价该例句:好评差评指正

4.Le Comité pourrait prendre note des informations que renferme le présent document.

4.委员会似宜注到本文件所提供资料。

评价该例句:好评差评指正

5.Il est clair que cette révolution renferme des possibilités considérables de développement.

5.显然,这场革命提供了巨大发展机

评价该例句:好评差评指正

6.Chaque gouvernement recevra une liste confidentielle renfermant les différentes recommandations concernant ses requérants.

6.政府将获得一份机密清单,其中列出关于各索赔人建议。

评价该例句:好评差评指正

7.La législation de l'Italie et celle du Mexique renferment des dispositions analogues.

7.大利162 和墨西哥163 立法中也类似定。

评价该例句:好评差评指正

8.Les règles que renferme le projet d'article 8 sont bien entendu supplétives.

8.当然,第8条草案所载是备用

评价该例句:好评差评指正

9.Le Gouvernement koweïtien recevra une liste confidentielle renfermant les différentes recommandations concernant ces requérants.

9.科威特政府将获得一份载有在它索赔人方面提出别建议机密清单。

评价该例句:好评差评指正

10.Pourquoi sapent-ils l'Accord de Lusaka, qui renferme tous les éléments de la solution?

10.只有卢萨卡协定才具备解决问题因素。

评价该例句:好评差评指正

11.La Commission a accueilli favorablement le rapport, estimant qu'il renfermait bon nombre d'informations utiles.

11.委员会对本报告表示欢迎,认为报告中载有大量有用信息。

评价该例句:好评差评指正

12.À l'écoute de sa déclaration, j'ai compris que ses explications renfermaient des éléments positifs.

12.据我所听到发言,我认为他解释中存在积极要素。

评价该例句:好评差评指正

13.Les stratégies qu'il renferme pourraient être ajustées dans le détail au cours de nos délibérations.

13.在我们审议过程中可以对其中战略进行一些调整。

评价该例句:好评差评指正

14.Il s'agit d'un document destiné au public qui, par conséquent, renferme un langage très direct.

14.该文件对象是公众,因而许多话是直截了当

评价该例句:好评差评指正

15.Cette proposition renferme un compromis patiemment élaboré.

15.这项提案包含了审慎地拟订折衷方案。

评价该例句:好评差评指正

16.Il renferme des informations de caractère général et factuel.

16.共同核心文件包括概述和事实资料。

评价该例句:好评差评指正

17.Le Centre de préservation renferme le patrimoine documentaire des Canadiens.

17.保存中心收藏加拿大文件遗产。

评价该例句:好评差评指正

18.La Charte des Nations Unies renferme une sagesse politique irréfutable.

18.《联合国宪章》包含了无可辩驳政治智慧。

评价该例句:好评差评指正

19.L'additif au présent rapport renferme les renseignements en question.

19.本报告增编载有这方面资料。

评价该例句:好评差评指正

20.Le TNP renferme des obligations claires en matière de désarmement.

20.《不扩散条约》定了明确裁军义务。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Hyphochytrium, hypholome, Hyphomicrobium, Hyphomonas, hypidiomorphe, hypinose, hypnagogique, hypne, Hypnea, hypnoanesthésie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Jamy爷爷的科普时

1.Les médicaments qui renferment des principes actifs peuvent être déposés à la pharmacie.

含有有效成分的药品可以拿药店去。

「Jamy爷爷的科普时」评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

2.M. de Morcerf ! dit Baptistin, comme si ce mot seul renfermait son excuse.

“马尔塞夫先生来访!”巴浦斯是只要他出那个名字就得请伯爵的原谅似的。

「基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo」评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时

3.Là, c’est le noyau de la cellule qui renferme le matériel génétique de la plante.

这个是细胞核,含有植物的遗传物质。

「Jamy爷爷的科普时」评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时

4.C'est le noyau de la cellule qui renferme le matériel génétique de la plante.

这个是细胞核,含有植物的遗传物质。

「Jamy爷爷的科普时」评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

5.Sur l’autel, et au-dessous du portrait, était le coffret qui renfermait les ferrets de diamants.

祭坛上的肖下面,搁着那个钻石坠子的匣子。

「三个火枪手 Les Trois Mousquetaires」评价该例句:好评差评指正
Le Rire Jaune

6.Mais, c'est parce que je ne connaissais pas le vrai pouvoir qu'elles renfermaient

但是,那是因为我不知它们真正的力量。

「Le Rire Jaune」评价该例句:好评差评指正
简明法语教程(下)

7.Pour se nourrir, les plantes absorbent, par leurs racines, l’eau qui renferme les matières minérales dont elles ont besoin.

为了吸取养料,这些植物通过根部吸收它们需要的含有矿物质的水分。

「简明法语教程(下)」评价该例句:好评差评指正
茶花女 La Dame aux Camélias

8.Elle ne renferme aucune dignité et n’inspire aucun intérêt.

这种晚年没有一点点尊严,引不起别的丝毫同情 。

「茶花女 La Dame aux Camélias」评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

9.Les flots apporteront-ils un jour ce manuscrit qui renferme toute l’histoire de sa vie ?

水波会不会有一天把那本记载着他的全部生活经历的手稿带呢?

「海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

10.Et il lui tendit l’enveloppe qui renfermait les quatre lettres.

他便把那包着四封信的信封递了给她。

「悲惨世界 Les Misérables 第三部」评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

11.Ce joyau de la nature renferme une faune et une flore foisonnantes.

这颗自然界的明珠包含着丰富的动植物。

「Vraiment Top」评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

12.Chaque capsule renferme une trentaine de graines entourées d'un abondant duvet, le coton.

每个花蕾包含大约三十颗种子,并且周围环绕着大量的棉花。

「un jour une question 每日一问」评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

13.Elle renferme un portrait ! dit madame de Rênal, pouvant à peine se tenir debout.

“那里面一帧肖!”德·菜纳夫,快要站不住了。

「红与黑 Le rouge et le noir 第一部」评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

14.Votre vie, jeune homme, est bien courte pour renfermer des événements de quelque importance.

“我的年青朋友,你的生命太短了,会经历什么重要的大事的。”

「基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo」评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

15.Madame Lorilleux n’ajouta rien, se renfermant dans sa dignité, horriblement vexée de s’appeler Queue-de-Vache.

罗利欧太太听见了“牛尾巴”的绰号,心中很不是滋味,一时语塞,还要保持自己的尊严。

「小酒店 L'Assommoir」评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

16.C'est le sucre qui va renfermer en fait l'air, qui a du goût.

糖浆里的糖会锁住那些有味的空气。

「Top Chef 2023 顶级厨师」评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

17.Fort heureusement, ce compartiment ne renfermait pas les chaudières, car les feux se fussent subitement éteints.

好在这里没有蒸汽炉,不然的话,炉火就要熄灭了。

「海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers」评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

18.Ah! Bali, surnommée l'île des dieux, renferme bien davantage de trésors.

啊!被称为神之岛的巴厘岛,还有很多宝藏。

「Vraiment Top」评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

19.Tant que je pus nier la réalité du fait, je me renfermai dans une absolue négation.

但我只要能够否认这事的真实性,我总是作否定的答复。

「海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers」评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

20.Cyrus Smith leur recommanda donc une extrême prudence, car il était probable que la forêt renfermait quelques fauves dangereux.

赛勒斯-史密斯要大家谨慎一些,森林里大概许多猛兽。

「神秘岛 L’Île Mystérieuse」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


hypocinésie, hypocinétique, hypocondre, hypocondriaque, hypocondrie, hypocoristique, hypocotyle, Hypocrea, hypocrinie, hypocrisie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接