1.La réunion est reportée à plus tard.
1.议延期了.
2.Il a reporté son voyage à demain.
2.他把旅行推迟到明天了。
3.L'examen de cette proposition a été reporté.
3.将在下一阶段讨论这一提案。
4.Les discussions sur la présente section sont donc reportées.
4.因此推迟了关于这一节的讨论。
5.Ce rapport a été reporté à la vingt-huitième réunion ministérielle.
5.这份报告已推迟到第二十八次部长级议提交。
6.La date des élections législatives vient encore d'être reportée.
6.立法选举的日期刚刚被再次推迟。
7.Plusieurs réunions ont été reportées unilatéralement par le président du Comité.
7.几次议均被主席单方面中断。
8.Le processus de démobilisation, désarmement et réinsertion a été reporté à maintes reprises.
8.复、解除武装重新安置进程已多次推迟。
9.13 réclamations ont été reportées sur d'autres tranches pour diverses raisons.
9.由于因,第十六批索赔中的13件索赔转入了其它批次。
10.Cette session a été reportée pour les raisons que l'on sait.
10.由于众所周知的因,这次议被推迟了。
11.La rédaction des notes a été reportée dans l'attente d'un financement.
11.在资金得到保证之前,情况说明的起草工作一直被搁置。
12.L'élection au Liban d'un nouveau président a été reportée à 13 reprises.
12.黎巴嫩新总统的选举现在已经推迟了13次。
13.L'élection du président et du rapporteur a été reportée à une séance ultérieure.
13.论坛主席报告的选举推迟到下一次议。
14.De nombreux pays en développement ont eux-mêmes reporté leurs priorités sur d'autres secteurs.
14.许多发展中国家本身就将本国的优先事项改划到其他部门。
15.La demande fondée du Bélarus de devenir membre est continuellement reportée pour des motifs spécieux.
15.白俄罗斯理由充足的加入申请却因无中生有的理由被不断地推迟。
16.M. Hagen (États-Unis d'Amérique) demande que toute décision sur le projet de résolution soit reportée.
16.Hagen先生(美利坚合众国)要求推迟对本决议草案采取行动。
17.Nous ne pensons pas qu'il soit convenable que cette élection continue d'être reportée.
17.我们认为,不应该继续延误选举工作。
18.Nous sommes convaincus qu'au cours de cette séance seront adoptés des engagements trop longtemps reportés.
18.我们希望,本次议将推动作出已经推迟太长时间的项承诺。
19.L'âge minimum d'admission à l'emploi en Syrie a été reporté à 15 ans.
19.叙利亚的最低就业年龄已提高到15岁。
20.La date limite des inscriptions a été reportée quatre fois, tout récemment jusqu'au 30 septembre.
20.登记期限已推迟四次,最近一次推迟到9月30日。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
1.Non, ce n'est vraiment pas possible, je l'ai déjà reporté deux fois !
不,不太可能,我已经推迟了两次了!
2.55.Votre vol est reporté d'une heure.
您航班推迟了一小。
3.Le lancement du Festival de Cannes est reporté.
戛纳电影节开幕被推迟。
4.Le spectacle est reporté et finalement, il n'aura jamais lieu.
演出被推迟了,而且永远不会举行了。
5.L'attention des enfants s'est aussitôt reportée sur l'hologramme et le silence s'est fait, pour un temps du moins.
孩子们注意力立刻被它吸引过去,暂安静下来。
6.Plus de point reporté sur le planisphère. Je ne savais où nous étions.
平面球图上也不再标记位了。我再也不知道我们在哪里。
7.Et puis, si votre vêtement est malheureusement trop abîmé pour être reporté, sa collecte permettra de valoriser ses fibres.
然后,如果你们衣服不幸损坏,无法再使用,收集它可以回收利用其纤维。
8.Non, répondit Dudley qui avait reporté son attention sur l'écran de la télévision.
“不去。”达力说,既然父亲已经对哈和威胁完毕,他注意力又回到电视上去了。
9.J'ai reporté à demain. Comme ça aujourd'hui tu peux t'occuper de mes petits petons.
我推迟到明天了。这样一来,今天你就能护理我小脚了。
10.Et donc reporté aux odeurs, ça nous donne la capacité de détecter un nombre impressionnant de molécules odorantes.
因此,当我们观察气味,它使我们有能力检测到大量嗅觉分子。
11.Ce procès a été reporté au 9 juillet.
该审判已被推迟到 7 月 9 日。机翻
12.Leur procès a été reporté au 26 juin.
他们审判被推迟到6月26日。机翻
13.En Zambie, Le procès de l'ex-Président Rupiah Banda de nouveau reporté.
ZK:在赞比亚,对前总统鲁皮亚·班达审判再次推迟。机翻
14.Les autres flagellations ont été reportées mais elles peuvent reprendre à tout moment..
其他鞭笞已被推迟,但可以随恢复。机翻
15.Le match, prévu ce soir entre Dortmund et Monaco a été reporté à demain.
原定于今晚在多特蒙德和摩纳哥之间比赛被推迟到明天。机翻
16.Les boîtes de nuit vont aussi fermer pendant 3 semaines et les matchs sont reportés.
夜总会也将关闭3周,比赛将推迟。机翻
17.L'élection présidentielle au Kénya reportée à samedi dans quatre comtés de l'ouest du pays.
肯尼亚总统选举推迟到星期六在该国西部四个县举行。机翻
18.Une étape importante après plusieurs séances reportées.
几届会议推迟后迈出重要一步。机翻
19.Les élections législatives sont reportées de 4jours en Guinée.
几内亚立法选举推迟了4天。机翻
20.Il a été reporté, en l'absence de l'accusé.
在被告缺席情况下,它被推迟了。机翻
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释