有奖纠错
| 划词

Devrions-nous établir un équilibre régional plus représentatif?

我们应该取得更具性、域性平衡吗?

评价该例句:好评差评指正

Le Conseil doit être plus représentatif et plus légitime.

安理会必须更有性和合法性。

评价该例句:好评差评指正

Ce document est-il représentatif de droits envers le transporteur?

这种单证对于承运是否体现权利?

评价该例句:好评差评指正

Cet aérien Vin de Liqueur est unique, et représentatif du style de Virgile.

轻盈粉红甜酒独一无二,是Virgile(该酒创始风格。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons également créer un ensemble de structures gouvernementales plus représentatives.

我们也需要建立一个更具套政府结构。

评价该例句:好评差评指正

Le jury n'est donc pas représentatif de la communauté portoricaine.

因此,陪审团不能波多黎各

评价该例句:好评差评指正

Le commerce agricole international en est un exemple particulièrement représentatif.

国际农产品贸易即是一个实例。

评价该例句:好评差评指正

Le Conseil de sécurité doit être plus représentatif, mais aussi plus démocratique.

显而易见是,安全理事会必须具有更大性。

评价该例句:好评差评指正

Le Conseil de sécurité doit être plus représentatif du monde d'aujourd'hui.

安理会必须变得更能当今世界。

评价该例句:好评差评指正

Un tel Conseil serait plus représentatif et, à mon avis, plus efficace.

它将更具性,而且我认为,会更有效力。

评价该例句:好评差评指正

Un Conseil plus représentatif reflétera mieux l'état actuel des relations internationales.

一个更具有安理会,将能更好地反映当前国际关系状况。

评价该例句:好评差评指正

Le Conseil doit être plus représentatif et partant, plus légitime et efficace.

安理会必须更有性,从而具有更大合法性和效力。

评价该例句:好评差评指正

Le véritable objectif est de réellement rendre le Conseil plus représentatif.

真正目标应当是使联合国确实变得更具有性。

评价该例句:好评差评指正

Nous voudrions également souligner qu'il importe que ce Conseil soit représentatif.

我们还强调,该委员会具有性非常重要。

评价该例句:好评差评指正

Cette réforme vise à le rendre plus représentatif, plus efficace et plus transparent.

这种改革应使它更具性、更有效力而且更加透明。

评价该例句:好评差评指正

Le Conseil doit donc être plus représentatif de la communauté mondiale d'aujourd'hui.

因此,安理会必须更加今天全球会。

评价该例句:好评差评指正

Elle est applicable erga omnes car les syndicats signataires sont très représentatifs.

因此协定具有普遍适用效力,因为签署协定工会具有高度广泛性。

评价该例句:好评差评指正

Mais une telle réforme rendrait-elle vraiment le Conseil plus représentatif et efficace?

我们是否认为这种改革真会使安理会更具性和更加有效?

评价该例句:好评差评指正

La loi réserve certaines attributions spécifiques aux organisations syndicales représentatives au plan national.

法律对在全国范围内具有工会组织规定了某些具体职能。

评价该例句:好评差评指正

Nous envisageons la tenue à bref délai d'une réunion plus largement représentative.

我们期待着不久将举行范围更加广泛会议。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


氨基锌, 氨基亚硫酸盐, 氨基氧化物, 氨基叶酸, 氨基乙醇, 氨基乙醛, 氨基乙酸, 氨基乙酰, 氨基异丙苯, 氨基异丁酸,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

硬核历史冷知识

On finit donc avec un drapeau très représentatif et créatif, mais aussi bien efficace !

面旗帜极具代表性和创造性,同时也非常有效!

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Et ce syndicalisme de masse est représentatif de la profession.

种大规模的工会代表了整个行业。

评价该例句:好评差评指正
2017法国总统大选 辩论及演讲合集

Ils ne sont plus suffisamment représentatifs pour qu'on puisse le permettre.

他们不再具有足够的代表性来允许

评价该例句:好评差评指正
Culture - Français Authentique

Voltaire est un des personnages représentatifs de ce qu'on a appelé la philosophie des Lumières.

尔泰是所谓“启蒙运动”的代表人物之

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

S'ils dictaient des volontés, la France ne serait plus cet état représentatif, ce serait un état démocratique.

如果他们支配意志,法国将不再是个代表制国家,而将成为个民主制国家。

评价该例句:好评差评指正
自然之路

Les asters sont les plantes les plus représentatives de la famille, donc elles ont donné le nom à la famille.

紫菀是整个科中最具代表性的植物,个科以它的名字命名。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Pour réaliser un sondage, il faut choisir une partie représentative de la population ciblée, qu'on appelle " échantillon" .

调查,你必须选择目标人群中具有代表性的部分,称为 " 本" 。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

Ce passage est bien représentatif du livre en général.

段话是全书的代表。

评价该例句:好评差评指正
美食法语

L'un des exemples les plus représentatifs est la churrascaria.

最具代表性的例子之是油条菌。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

La démocratie représentative leur parle de moins en moins.

代议制民主对他们说话的次数越来越少。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Parce qu’au fond, malheureusement, vous n’êtes pas du tout représentatif de la population active.

为基本上,不幸的是,你根本不代表劳动人口。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

On ne parle même pas de démocratie, de démocratie représentative, etc.

我们甚至不是在谈论民主、代议制民主等。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

Une trentaine d'individus représentatifs ont été examinés sous tous les angles.

从各个角度对大约三十个有代表性的人进行了检查。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

Des actes en recrudescence, selon le Conseil représentatif des institutions juives de France.

据法国犹太机构代表委员会称,种行为正在增加。

评价该例句:好评差评指正
L'atelier B2 练习册 音频

C'est vrai que dans le système représentatif, nous devons leur faire confiance.

诚然,在代议制中,我们必须信任他们。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

Immédiatement derrière, le 2e gros budget, c'est le véhicule, et si possible quelque chose de représentatif.

紧随其后的是第二个大预算是车辆,如果可能的话, 还有代表性的东西。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Tout aussi représentatif, le " yubitsume" : l'auto-amputation de l'auriculaire, ou d'un autre doigt.

具有代表性的是" yubitsume" :小手指或另根手指的自我截肢。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

En 2005, il cofonde le Conseil représentatif des associations noires de France, longtemps présidé par Louis-Georges Tin.

2005 年,他共同创立了法国黑人协会代表委员会,长期由 Louis-Georges Tin 担任主席。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2016年合集

Et en effet, c'est probablement la figure la plus importante et la plus représentative de ce courant.

事实上,他可能是个潮流中最重要和最具代表性的人物。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年11月合集

Le Président du Conseil représentatif des institutions juives de France s'est dit « choqué » par ces propos.

法国犹太机构代表委员会主席表示,他对些言论感到“震惊”。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


氨氯吡咪, 氨氯三苯乙醇, 氨尿, 氨普马嗪, 氨气, 氨溶液, 氨乳胶, 氨水, 氨肽酶, 氨味,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接