Les ressortissants français ont été escortés jusqu'à leur hôtel.
法国侨已被护送至他们旅馆。
Mon pays a également perdu des ressortissants.
我国也有人献出他们生命。
Certains de nos pays ont également perdu des ressortissants.
我们当中一些国家也有公遇难。
Les candidatures émanent de ressortissants des 191 États Membres.
申请来自191个会员国。
Trente-six États ont indiqué qu'ils pouvaient extrader leurs ressortissants.
有三十六个国家指出,它们无法引渡其国。
Après tout, il s'agit là de vos propres ressortissants.
毕,这些人都是你们本国国。
Quinze États ont indiqué qu'ils pouvaient extrader leurs ressortissants.
十五个国家40指出,它们无法引渡其国。
Les 28 personnes engagées étaient des ressortissants de 20 pays.
有28人分别从20个国家雇来。
Vingt-neuf États ont indiqué qu'ils pouvaient extrader leurs ressortissants.
二十九个国家指出,它们无法引渡其国。
La moitié de notre équipe est actuellement constituée de ressortissants sierra-léonais.
如今,一半工作人员是塞拉利昂国。
Chaque État partie peut désigner un candidat choisi parmi ses ressortissants.
每一缔约国得自本国国中提名一人候选。
Ces dispositions constitutionnelles s'appliquent aux ressortissants étrangers et aux apatrides.
这些宪法规定适用于外国人和无国籍人员。
Environ 25 % du personnel sont des ressortissants de pays en développement.
联合国大学大约有25%工作人员是发展中国家国。
Ce chiffre englobe des ressortissants de près de 20 pays étrangers.
这一数字包括来自约20个国家外国国。
Chaque État Partie peut désigner une personne parmi ses propres ressortissants.
每一个缔约国可提名一名国为候选人。
Commises à l'étranger par un ressortissant étranger se trouvant en Namibie.
目前在纳米比亚境内外国人在纳米比亚境外作为。
Ces ex-combattants comprennent surtout des ressortissants libériens, mais également ivoiriens et guinéens.
其中主要是利比里亚国,也有科特迪瓦和几内亚国。
Y ont participé des ressortissants d'Asie du Sud-Est et d'ailleurs.
参加者包括来自东南亚及其以外地区人员。
Je voudrais notamment à cet égard mentionner notre ressortissant Bashir Al-Muqt.
在这方面,我要特别提及我国Bashir Al-Muqt。
La réticence de certains pays à extrader leurs ressortissants posait aussi problème.
另一个关切方面是有些国家政府不愿意引渡其国。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les ressortissants britanniques échappent à la justice chinoise.
英公民逃脱中的司法制裁。
Nos ressortissants ont été progressivement évacués en anticipation ces dernières semaines.
我们的侨民在这几周以来已经陆续提前。
La majorité des passagers sont des ressortissants anglais.
大多数乘客是英民。
Pratiquement tous les pays évacuent dans l'urgence leurs ressortissants.
几乎所有家都在紧急其民。
Et certains pays continuent d'évacuer leurs ressortissants, leurs citoyens.
一些家继续他们的民,他们的公民。
Les Etats-Unis demandent à leurs ressortissants de quitter la Russie immédiatement.
美要求其民立即开俄罗斯。
Les États-Unis et le Royaume-Uni vont évacuer leurs ressortissants et diplomates.
美和联合王将其民和。
Que sait-on de ce ressortissant français mort au combat sur le sol ukrainien?
我们对这位在乌克兰土地上的战斗中丧生的法民解多少?
Des agressions quasi terroristes contre ses ressortissants.
对其民的准恐怖主义袭击。
En quelques jours, la police norvégienne a arrêté 7 ressortissants russes.
几天后,挪威警方逮捕 7 名俄罗斯民。
Il est particulièrement " attaché" à la sécurité des ressortissants français.
他特别“依恋”法民的安全。
La police l'a identifié comme Abdulgadir Masharipov, un ressortissant ouzbek.
警方确认他是乌兹别克民阿卜杜勒加迪尔·马沙里波夫。
L’Arabie saoudite appelle ses ressortissants, ses citoyens, à quitter le Liban «le plus vite possible» .
沙特阿拉伯呼吁其民、公民" 尽快" 开黎巴嫩。
Après avoir demandé à ses ressortissants de rentrer de Turquie, Moscou brandit l'arme économique.
在要求其民从土耳其返回后,莫斯科挥舞着经济武器。
Des pays européens, comme l'Allemagne, rapatrient les enfants de leurs ressortissants.
欧洲家,如德,遣返其民的子女。
Je vous rappelle que 7 autres ressortissants français sont retenus en Afrique.
我提醒您,还有 7 名法民被关押在非洲。
En Centrafrique une ressortissante française a été kidnappée ce matin à Bangui.
在中非共和,一名法民今天上午在班吉被绑架。
Et puis la Russie a envoyé deux avions au Liban pour rapatrier ses ressortissants en Syrie.
LB:然后俄罗斯派两架飞机到黎巴嫩将其民遣返叙利亚。
Les autorités marocaines sont allées chercher aujourd'hui 235 de ses ressortissants en Libye.
摩洛哥当局今天前往利比亚寻找 235 名民。
Les autorités américaines conseillent la prudence aux ressortissants qui vivent à l'étranger.
美当局建议居住在的民谨慎行事。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释