有奖纠错
| 划词

1.La Mission a estimé qu'elles avaient été déterrées à un autre endroit et ressoudées.

1.实况调查团断定,输水管是从其他地方弄来,然后这里重新组装

评价该例句:好评差评指正

2.Vécu comme une humiliation, le fiasco de la torche à Londres, Paris et San Francisco a ressoudé le public autour de ses chefs.

2.经历被视为耻辱,火炬伦敦、巴黎惨败是大众重聚其领导人周围。

评价该例句:好评差评指正

3.Après les divisions, après les controverses des dernières années, il faut que la communauté internationale se retrouve, se ressoude autour d'objectifs communs et partagés.

3.最近几裂和争议之后,国际社会必须再次聚集一起,紧紧团结共同目标周围。

评价该例句:好评差评指正

4.Cependant, nous ne devrions pas sous-estimer les difficultés immenses qui accompagnent les tentatives de ressouder un État qui sort d'un conflit quand le tissu politique, économique et social a été déchiré.

4.然而,我们不应低估一个国家政治、经济和社会结构遭到破坏后,试图将其修复过程巨大困难。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Cellaria, cellase, celle, celle-là, Celleporidae, cellérier, celles, cellier, celliste, cellite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

ABC DALF C1/C2

1.Quelle sert à la fois à ressouder une communauté et à remettre en cause les puissants, en détruisant les règles établies.

通过破坏既定规则,既能团结整个社会,又能挑战强权。

「ABC DALF C1/C2」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7

2.Que propose-t-il concrètement pour améliorer la situation, pour ressouder la République?

他具体提出了什么建议来改善局势,使共和国重新团结起来机翻

「JT de France 2 2023年7」评价该例句:好评差评指正
Édito politique

3.Si son gouvernement n'agite pas de nouveaux chiffons rouges propres à ressouder la gauche.

如果他的政府不挥舞能够重新团结左翼的新红布。 然后。 。机翻

「Édito politique」评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2020年

4.Sa mort pourrait également permettre à un régime iranien contesté de ressouder sa population contre l'ennemi américain.

他的死也可能使有争议的伊朗政权重新团结起来,对抗美国的敌人。机翻

「TV5每周精选(音频版)2020年」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11

5.Oui, mais il faut arrêter le réacteur, remplacer la partie fissurée, ressouder le tout, en faisant attention à la radioactivité.

是的,但是们必须停堆,更换破裂的部分,重新焊接所有东西,小心放射性。机翻

「JT de France 2 2022年11」评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2022年6

6.Ce voyage, seul ou en compagnie des dirigeants allemands et italiens, devient nécessaire pour ressouder les rangs européens à la veille d'échéances décisives.

这次旅行,无论是单独还是在德国和意大利领导人的陪伴下,都成为在决定性最后期限前夕关闭欧洲队伍的必要条件。机翻

「Géopolitique franceinter 2022年6」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7

7.Souvent cités pour entrer au gouvernement, la présidente LR de la région Pays-de-la-Loire et celui du Grand Est pourraient ressouder le lien avec les élus locaux.

- 经常被提及进入政府,卢瓦尔河地区和大东部地区的 LR 总统可以加强与当地民选官员的联系。机翻

「JT de France 2 2022年7」评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2021年2

8." Jour à peine plus jaune sur la pierre et plus long, ne vas-tu pas pouvoir me réparer ? Soleil enfin moins timoré, soleil croissant, ressoude-moi ce cœur" .

" 石头上只有一天多了一点黄色,再长一点,你还不能修好吗?太阳终于不那么胆怯了,太阳在生长,使与这颗心团聚" 。机翻

「La revue de presse 2021年2」评价该例句:好评差评指正
Édito politique

9.Un échec des partenaires sociaux, ou un manquement à la parole donnée de laisser le dernier mot au Parlement, pourrait ressouder la gauche sur une revendication jusqu'ici largement partagée.

如果社会伙伴的失败, 或者没有信守诺言, 把最后的决定权交给议会,就可能会左翼重新团结起来, 以达成迄今为被广泛认同的要求。机翻

「Édito politique」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9

10.Le pays se ressoude autour de la figure de cette reine, y compris la famille royale - C'est une séquence très forte de communication pour la monarchie britannique qui a fonctionné?

整个国家都围绕着这位女王的形象团结起来,包括王室——对于英国君主制来说,这是一个非常强大的沟通顺序吗?机翻

「JT de France 2 2022年9」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

11.Lockhart n'avait pas ressoudé les os. Il les avait fait disparaître. Madame Pomfresh était furieuse.

「哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

12.Je peux ressouder les os en quelques secondes, mais les faire repousser... —Vous allez y arriver, n'est-ce pas ? demanda Harry désespéré.

「哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9

13.Il faut espérer que ce triste moment les aura ressoudés.

「JT de France 2 2022年9」评价该例句:好评差评指正
LEGEND

14.Je suis tombé sur le moment où un détenu se fait couper carrément la main à la hache, puis il se la fait ressouder par un vétérinaire de surcroît.

「LEGEND」评价该例句:好评差评指正
LEGEND

15.Désolé si ma question peut paraître stupide, mais il me paraît complètement invraisemblable de pouvoir ressouder une main de la sorte en rétablissant toute la circulation sanguine de la connexion nerveuse et les os.

「LEGEND」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


cellulaire, cellulalgie, cellular, cellulase, cellule, cellulé, cellule assistante, cellule de mémoire, cellule en secteur, celluleux,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接