有奖纠错
| 划词

1.Ascension a sa propre législation, mais celle-ci est assez restreinte.

1.阿森松岛自身立法范围有限。

评价该例句:好评差评指正

2.Quelques accords offrent une protection relativement restreinte à l'investissement étranger.

2.少数双边投资条约对外国投资提供保护相对较

评价该例句:好评差评指正

3.Celle des autres partenaires nationaux de développement semble être encore restreinte.

3.其它国家发展伙伴参与联发援框架进程程度似乎依然有限。

评价该例句:好评差评指正

4.Certains pays estimaient que le sujet devait être abordé de manière plus restreinte.

4.些国家认为,应以更限制性方式处理专题。

评价该例句:好评差评指正

5.La reconnaissance de l'objection de conscience sélective est néanmoins restreinte dans certains pays.

5.然而,有些国家对有选择依良心拒服兵役作出有限承认。

评价该例句:好评差评指正

6.Le personnel local des agences humanitaires reste en Afghanistan mais leur activité est sévèrement restreinte.

6.各人道主义机构当地工作人员仍然留在阿富汗,受到很大限制。

评价该例句:好评差评指正

7.Quatre Serbes du Kosovo ont été détenus et la liberté de mouvement a été restreinte.

7.四名科索沃塞族人被拘留,对人员行作了限制。

评价该例句:好评差评指正

8.La liberté d'expression est également restreinte dans l'exercice de certaines professions et emplois publics.

8.某些行业人员和担任公职人员言论自由也受到限制。

评价该例句:好评差评指正

9.On a relevé que le commerce d'animaux vivants ne constituait qu'une activité très restreinte.

9.代表们指出,物贸易只是种很小贸易。

评价该例句:好评差评指正

10.On a fait observer que le commerce d'animaux vivants ne constituait qu'une activité très restreinte.

10.据指出,物贸易只是非常小种贸易。

评价该例句:好评差评指正

11.Il s'agit d'une mission restreinte et essentielle.

11.很小十分重要特派团。

评价该例句:好评差评指正

12.La liberté de circulation des Palestiniens est restée très restreinte.

12.仍然对巴勒斯坦人自由实现严重限制。

评价该例句:好评差评指正

13.L'on est donc en présence d'une catégorie restreinte.

13.因此,个范围狭窄类别。

评价该例句:好评差评指正

14.À cet égard, la portée de l'article 57 est restreinte.

14.方面,第57条范围很狭窄。

评价该例句:好评差评指正

15.Cette portée restreinte avait limité le nombre des condamnations pour blanchiment d'argent.

15.由于适用范围有限,因此很少有因洗钱而被定罪案例。

评价该例句:好评差评指正

16.Cela est dû probablement à la définition restreinte de ce type d'infractions.

16.可能是由于该犯罪定义十分严格。

评价该例句:好评差评指正

17.Entre-temps, on mettrait sur pied une équipe restreinte en fonction des ressources disponibles.

17.同时,将利用现有资源成立个小组。

评价该例句:好评差评指正

18.L'utilisation de l'essence au plomb est restreinte à des usages spécifiques.

18.含铅汽油使用被限定于所规定用途。

评价该例句:好评差评指正

19.Le développement ne saurait être retardé en raison d'une notion restreinte de sécurité.

19.不能因为有限安全概念而使发展推迟。

评价该例句:好评差评指正

20.Nos économies de dimension restreinte sont ouvertes au commerce international et à la mondialisation.

20.我们小国经济开放接受国际贸易与全球化。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


ultérieurement, ultième, ultimatum, ultime, ultime secours, ultimo, ultra, ultra-, ultrabasique, ultrabasite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Vraiment Top

1.Ou, si vous préférez, la relativité restreinte.

或者,如果你喜欢,有限相对论

「Vraiment Top」评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

2.La végétation de ce continent désolé me parut extrêmement restreinte.

这个荒凉大陆的植物看来是极端有限

「海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

3.Au niveau des barrages, la production hydroélectrique est aussi restreinte.

- 在大坝一级,水力发电也受到限制机翻

「JT de France 2 2022年8月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合集

4.L'utilisation de ces engins a été restreinte au Havre.

这些设备的使用仅限于勒阿弗尔。机翻

「JT de France 3 2023年5月合集」评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

5.J'ai toujours considéré que même si je n'avais pas été là, quelqu'un d'autre aurait fini par découvrir la relativité restreinte.

我一有我,别人也会发现狭义相对论

「《三体》法语版」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

6.L'eau s'est déversée sur une surface restreinte, d'où ces inondations fulgurantes.

水倾泻在一小块区域,因此引发了山洪。机翻

「JT de France 2 2023年5月合集」评价该例句:好评差评指正
Quid Juris ?

7.On peut considérer aussi que cette base restreinte est une fragilité pour François Bayrou.

也可以认,这种有限的基础是弗朗索瓦·贝鲁的脆弱之处。机翻

「Quid Juris ?」评价该例句:好评差评指正
阅读格式化

8.D. Savoir travailler en équipe restreinte.

D. 知道如何在团队中工机翻

「阅读格式化」评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月合集

9.Résultat: une offre restreinte à laquelle s'ajoute la forte demande internationale.

- 结果:供应有限,加上国际需求强劲。机翻

「JT de France 3 2023年7月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

10.On a été livrés de manière très restreinte, avec des livraisons avec beaucoup de manquements, dont du paracétamol, de toutes sortes.

- 我们以非常有限的方式交付交付有很多缺点,包括各种类型的扑热息痛。机翻

「JT de France 2 2022年10月合集」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年4月合集

11.Un remaniement ministériel était attendu depuis plusieurs mois en Côte d'Ivoire. L'exécutif veut mettre en place une équipe gouvernementale plus restreinte.

几个月来,科特迪瓦一会进行部长级改组。这位高管希望建立一个较的政府团队机翻

「RFI简易法语听力 2022年4月合集」评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2025年1月合集

12.Oligarchie, selon le Petit Robert, décrit « un régime politique dans lequel la souveraineté appartient à une classe restreinte et privilégiée » .

根据小罗贝尔的说法, 寡头政治描述的是“主权属于受到限制的特权阶级的政治政体” 。机翻

「Géopolitique franceinter 2025年1月合集」评价该例句:好评差评指正
Merci Professeur

13.Poème a une signification beaucoup plus restreinte. Il fut emprunté également vient de latin au grec poèma qui signifie ce que l'on fabrique ouvrage manuelle, ou création de l'esprit.

相比之下" 诗" 的涵义就狭窄很多了同样源自希腊拉丁语的" poiêma " 意味创出来的品,比如手稿,或者其他精神产物。

「Merci Professeur」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年10月合集

14.Les aires marines protégées sont des zones où l'activité humaine est restreinte, voire interdite, afin de préserver les espèces animales fragiles.

SB:海洋保护区是了保护脆弱的动物物种而限制甚至禁止人类活动的区域。机翻

「RFI简易法语听力 2015年10月合集」评价该例句:好评差评指正
自然=未来

15.Donc, ce qui est assez compliqué, c’est de la rendre assez visible dans une surface qui est plutôt restreinte pour pouvoir vraiment être une source de lumière.

因此,相当复杂的是要使它在一个相当的区域内有足够的可见度,能真正成一个光源。

「自然=未来」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

16.Cette fiction a reçu le prix du film le plus écoresponsable parce qu'il parle d'écologie et que l'équipe de tournage s'est restreinte à des règles strictes.

- 这部小说获得了最具生态责任感的电影奖,因它涉及生态并且摄制组遵守严格的规定。机翻

「JT de France 2 2022年5月合集」评价该例句:好评差评指正
" Qui connaît M. Caillebotte? " par Le Musée d'Orsay

17.De nouvelles discussions ont lieu, et Renoir et Martial Caillebotte proposent à l'État de formuler une sélection plus restreinte, d'accrocher celle-ci au Luxembourg et que le reste des tableaux non-choisis reviendront aux héritiers du peintre.

新的讨论进行了, 雷诺阿和马歇尔·卡耶博特向国家提议制定一个更严格的选择将其挂在卢森堡, 其余未被选中的画将归画家的继承人所有。机翻

「" Qui connaît M. Caillebotte? " par Le Musée d'Orsay」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年11月合集

18.Le Premier ministre israélien a tenu des consultations avec les responsables sécuritaires dans la soirée. Un cabinet de sécurité, formation restreinte du conseil des ministres, est également prévu demain alors que la nuit s’annonce à nouveau très tendue.

以色列总理晚上与安全官员进行了磋商。安全柜,部长会议的有限组建也定于明天举行,而晚上肯定会再次非常紧张。机翻

「RFI简易法语听力 2018年11月合集」评价该例句:好评差评指正
LEGEND

19.La conversation était assez restreinte, les sujets n'étaient pas abordables.

「LEGEND」评价该例句:好评差评指正
Splash

20.Et dans certains cas, vous pouvez commencer avec une limite très restreinte de paiement.

「Splash」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


ultra-court, ultracoustique, ultradiathermie, ultradien, ultradyne, ultrafax, ultrafémique, ultrafiltrat, ultrafiltration, ultrafiltre,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接