有奖纠错
| 划词

L'IAPSO a relevé ce défi en se restructurant.

为了应付挑战,采购处重建了它的营运模式。

评价该例句:好评差评指正

Des pourparlers sont en cours en vue de restructurer Tazara.

关于坦赞铁路局的结正在商讨之中。

评价该例句:好评差评指正

Ce fut l'occasion de restructurer les services ophtalmologiques du pays.

这改进了印度的眼保健服务。

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs institutions gouvernementales ont été restructurées dans un souci d'efficacité.

为了提高效率,重组了一些政府机

评价该例句:好评差评指正

La Serbie-et-Monténégro est en train de restructurer son économie en profondeur.

塞尔维亚和黑山的经济正在进行深刻的改组。

评价该例句:好评差评指正

Il est grand temps de restructurer la composition du Conseil de sécurité.

早就应当改组安全理事会的成员组成。

评价该例句:好评差评指正

Les réseaux de transport ont été restructurés depuis la publication du rapport.

自从报告发表后,运输络也作出了

评价该例句:好评差评指正

Nous reconnaissons la nécessité de restructurer en profondeur l'économie du pays.

我们认识到需要深入我国的经济结

评价该例句:好评差评指正

Déjà, certains pays affirmaient que certaines banques étaient trop grandes pour être restructurées.

已经有一些国家提出一种看法,认为有些银行太大,不能改变结

评价该例句:好评差评指正

Nous espérons que la police afghane restructurée s'attaquera efficacement à ce problème.

我们希望改革后的阿富汗警察将有效解决这一问题。

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs sections ont été restructurées et de nouvelles dispositions ont été ajoutées.

节,并增加了新的规定。

评价该例句:好评差评指正

Le Groupe continuait de se reconstituer et de se restructurer selon les besoins.

该评估小组继续视需要增加和重新改组其成员结

评价该例句:好评差评指正

En 2003, la société a restructuré avec succès sur la base d'une innovation constante.

零三年公司在成功改制的基础上,不断创新。

评价该例句:好评差评指正

Le secrétariat a été restructuré et l'appui à la gestion réorganisé en conséquence.

秘书处的新结得以落实,并且对这一新结提供了管理支持。

评价该例句:好评差评指正

Dans certains cas, la seule autorité de contrôle prudentielle est un ministère des coopératives restructuré.

在某些情况下,单一的审慎监管者就是一个改组了的合作社部。

评价该例句:好评差评指正

Nous appuyons un Conseil de sécurité restructuré qui reflète les réalités de la société internationale.

我们支持一个经过改组的、反映当前国际社会现实情况的安全理事会。

评价该例句:好评差评指正

Le système judiciaire avait été restructuré pour mieux faire face au problème de la drogue.

重组了司法机以使能够更好地处理毒品问题。

评价该例句:好评差评指正

De même que l'ensemble du Secrétariat, le Cabinet du Directeur général a été restructuré.

着秘书处的扩大,总事办公室的结需要加以改变。

评价该例句:好评差评指正

Le Ministère de l'industrie a été restructuré et sera désormais chargé d'élaborer les politiques.

对工业部进行了改组,该部此后将负责制定政策。

评价该例句:好评差评指正

L'ONU avait besoin d'être restructurée, revitalisée et réorganisée pour s'acquitter de ses responsabilités croissantes.

必须、振兴和改组联合国,以便卸下其迅速加重的责任。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Eurasien, Euratom, eure, eure-et-loir, Eureka, eurêka, eurêka!, Eurete, eurhythmie, eurhytmie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Vite et bien 1

Maire de la ville : Ah oui ! Tout a été refait ! Le bâtiment a été rénové, restructuré.

是的!所有都翻新了!厦已翻新,建。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年2合集

Le Soudan du Sud indépendant depuis 2011 a décidé de restructurer ses forces armées.

自2011年以来一直独立的南苏丹已决定组其武装部队。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6合集

Pour relancer la croissance chinoise, le gouvernement veut restructurer ce secteur de l'immobilier.

- 为了促进中国经济增希望组房地产行业。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2022年12合集

C'est quelque chose que l'on a restructuré pour le proposer maintenant même quand les domaines skiables sont ouverts.

即使在滑雪场开放的时候,我们也已经对它进行了组以提供它。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2022年合集

Ça permet de restructurer le bâtiment, de renforcer au cas où il y ait des fissures.

它允许建建筑物,以防出现裂缝。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5合集

Ce projet était essentiellement pour restructurer l'élevage, pouvoir démolir des vieux bâtiments des années 70, pouvoir leur donner plus d'efficience environnementale.

- 这个项目本质上是组育种,能够拆除 70 年代的旧建筑, 从而能够提高环境效率。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

La corrélation entre l'apprentissage et l'intelligence s'explique par la neuroplasticité : la capacité du cerveau à se restructurer.

学习和智力之间的相关性可以通过神经可塑性来解释:塑的能力。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年8合集

L'ASC se restructurera afin de donner la priorité aux recherches concernant la demande stratégique du pays et d'être à l'avant-garde des technologies mondiales.

CSA 将进行组,优先考虑满足国家战略需求的研究,并站在全球技术的前沿。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年3合集

Des législateurs et conseillers politiques chinois ont appelé le gouvernement à restructurer le système de supervision des aliments afin de regagner la confiance des consommateurs.

中国立法者和策顾问呼吁组食品监管体系,以拾消费者信心。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9合集

En faisant comme ça, en restructurant la ville sur la ville, on ne va pas mordre sur les espaces verts existant déjà dans la commune.

通过这样做, 通过组城中城,我们将不会剥夺该市现有的绿色空间。

评价该例句:好评差评指正
魁北克法语

En 1867, les diverses colonies d'Amérique du Nord sont à nouveau restructurées et forment une confédération appelée " Canada" .

1867年,北美各殖民地再次组,组成了一个名为" 加拿" 的联邦。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年2合集

PL : le groupe américain Yahoo décide de se restructurer, c'est-à-dire de se débarrasser de 15% de ses effectifs, des personnes qu'il emploie, et de revoir ses activités.

PL:美国雅虎集团决定组,也就是说,要摆脱15%的员工,雇用的员工,并审查其活动。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2014年8合集

En 1990, Edmond de Rothschild a décidé de restructurer sa ferme dans laquelle il avait toujours conservé des vaches pour relancer une production fermière de brie de Meaux.

1990年,埃德蒙·德·罗斯柴尔德决定组他的农场,他一直在那里养牛,以恢复布里·德·莫城的农场生产。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年6合集

La Chine approfondira la réforme, s'ouvrira davantage sur l'extérieur, restructurera le mode de croissance économique et accordera davantage d'attention à la qualité et à l'impact du développement économique, a indiqué le Premier ministre.

总理说,中国将深化改革,扩对外开放,调整经济增方式,更加注经济发展的质量和影响。

评价该例句:好评差评指正
Le Débat 2018年1合集

Non, mais c'est la nécessité de restructurer l'économie iranienne.

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年1合集

Le secteur de l'automobile ne cesse de se restructurer.

评价该例句:好评差评指正
Le Débat 2018年1合集

Autrement dit, il faut restructurer une économie qui, pendant 40 ans, a vécu de façon sous sanction des embargos.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


eurocommuniste, euroconnecteur, eurocrate, eurocrédit, eurodéputé, eurodevise, Eurodevises, eurodollar, euro-émission, eurofranc,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接