Les employés peuvent éventuellement participer à une action revendicative légale.
员可参加合法的业。
Les organisations de la société civile assument divers rôles et responsabilités, dont certains complètent ceux qui relèvent normalement des partis politiques comme l'action revendicative et la mobilisation populaire; elles recrutent et forment de nouveaux dirigeants politiques, disséminent l'information et interpellent les gouvernements.
公民社会组织发挥不同的作用和职能,其中包括补充通常由政党执的职能,如表达利益和员群众、招募和训练新的政治领导人、传播信息和监督政府等。
Dans la mesure où les dispositions applicables aux fonctionnaires ne sont pas fixées par un contrat ou des conventions collectives mais par la législation, toute action revendicative engagée par des fonctionnaires serait dirigée contre le législateur et par conséquent contre le Parlement et sa liberté de décider.
由于对公务员适用的这些规定不是通过合同或集体协议制定的,而是根据法律和法规,因此公务员采取的任何业将直接违反立法,从而针对议会和它的决定自由。
Ce droit n'est pas limité, mais dans certaines branches du secteur public, en particulier celles où les employé(e)s exercent des fonctions relevant de la souveraineté de l'État, ils et elles ne sont pas habilités à enregistrer des associations en vue d'être autorisés à recourir à des actions revendicatives pour obtenir l'ouverture de négociations collectives.
此项权利不受限制,但是某些种除外:政府身为,员组织的协会可能无权登记,无法在为了集体谈判采取业的时候免除某些责任,员就业的领域属于各邦的权机构时尤其如此。
La loi limite aussi les cas dans lesquels un employeur peut obtenir des tribunaux une ordonnance, en particulier une ordonnance sur requête, restreignant l'action revendicative d'un syndicat, à condition qu'un vote au scrutin secret en faveur de ladite action ait été organisé et qu'un préavis d'au moins une semaine ait été notifié à l'employeur.
《法令》还对可以请求法院下达限制会的劳的禁止令,尤其是签发仅有一方当事人在场时下达的禁止令的情形作了限制,但前提是会举了赞成采取劳的无记名投票,而且至少提前一周通知,表示将采取劳。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。