有奖纠错
| 划词

Par la suite, elle pourra s'occuper de types particuliers d'actes unilatéraux, puis revenir sur ses pas et reprendre l'ensemble des principes à la lumière de cas particuliers.

其后,委妨转而处理特定形式的单方行为,最后回头参照特定情况议全部原则。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


半山腰, 半闪长岩, 半晌, 半上流社会的交际花, 半身不遂, 半身不遂的(人), 半身的, 半身雕像, 半身多汗, 半身画,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第五部

Revenir sur ses pas était impossible.

再转身走回头路已不可了。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Ordinairement, qui ne peut aller plus loin en est quitte pour revenir sur ses pas.

平常,要是不,那就可以退回去。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Il retire ses pieds du sable, il veut revenir sur ses pas, il retourne en arrière, il enfonce plus profondément.

把脚从沙里拔出,想往回走,向后转,但陷得更深。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Il cligna des yeux, comme s'il venait de se réveiller, jeta un regard derrière lui et revint sur ses pas.

愣了一下,回头一望,才发现走过了,便又返回来,停在怪兽跟

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

Il se dit qu’il avait fait tout ce qu’il pouvait, et qu’à présent il n’avait qu’à revenir sur ses pas, tranquillement.

向自己说已尽了全力,现在只好心安理得地转身回去。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Et il revint lentement sur ses pas, s’essuyant le front d’une main, s’appuyant de l’autre aux parois de la muraille.

地回到了房间里,一手扶着额头,另一只手支撑着墙。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

À revenir ainsi sur ses pas, afin de suivre quelque sentier praticable, c’était du temps employé et des fatigues subies.

们把大量时间和许多气力都浪费在回头找可以通行道路上。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Il dépassa le banc, alla jusqu’à l’extrémité de l’allée qui était tout proche, puis revint sur ses pas et passa encore devant la belle fille.

走过了板凳,直到相距不远尽头,接着又回头,再次经过那美丽姑娘

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Monte-Cristo la regarda si étrangement et avec une expression à la fois si rêveuse et si empreinte d’une affectueuse admiration qu’elle revint sur ses pas.

基督山用非常奇怪眼光望着脸上有一种恍恍惚惚但又充满爱慕表情。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Alors il revint sur ses pas, prêtant l’oreille aux roulements souterrains qui se propageaient comme un tonnerre continu, et sur lequel se détachaient d’éclatantes détonations.

然后,又从原路回去。一路上仔细倾听地下隆隆声,偶尔有几下震耳爆炸打断这种经久不停沉雷声。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第二部

Tout à coup il s’arrêta et se frappa le front comme un homme qui a oublié l’essentiel, et qui est prêt à revenir sur ses pas.

忽然停下来,拍着自己额头,好象一个忘了什么极重要东西想转身折回去取人那样。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

La petite troupe revint donc sur ses pas, et, par la rive gauche de la Mercy, Cyrus Smith et ses compagnons arrivèrent aux Cheminées.

于是小队折回原路,沿着慈悲河左岸回到了“石窟”。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Il revint sur ses pas, il appela, il ne les retrouva plus ; il pensa qu’elles étaient loin, mit le paquet dans sa poche, et s’en alla dîner.

转身喊,没有喊住们,们已经走远了,便把那纸包揣在衣袋里,去吃晚饭。

评价该例句:好评差评指正
一颗简单心 Un cœur simple

Quand elle fut devant le Calvaire, au lieu de prendre à gauche, elle prit à droite, se perdit dans des chantiers, revint sur ses pas ; des gens qu'elle accosta l'engagèrent à se hâter.

走到各各面,不朝左转,反而朝右走,在造船厂迷了路,只得倒回来,问路人劝快走。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Cependant, les vivres manquaient. Non loin devaient se rencontrer les guides argentins annoncés par le muletier, et les chevaux nécessaires à la traversée des Pampas. Revenir sur ses pas offrait plus de difficultés que marcher en avant.

然而,干粮完了。过去那骡夫提到过阿根廷向导和过草原所必需马匹,在面不远地方该可以遇到了。现在往回走吗?往回走比往走困难更多。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Puis, au bout de deux heures, elle se décida, mourant de froid, dans cette immobilité de chien jeté à la rue. Elle sortit de Montsou, revint sur ses pas, n’osa ni appeler du trottoir ni taper à la porte.

过了两个钟头,直到像只被赶到街上狗一样,一动不动地冻得要死时候,才决心走开。离开蒙苏以后又返回来, 但既不敢在街上叫,也不敢敲门。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


半深海区, 半深海相, 半神, 半神半人, 半渗透性, 半升, 半生, 半生不熟, 半生不熟的, 半生不熟的肉,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接