有奖纠错
| 划词

1.Il eût voulu décharger contre eux son arsenal de revolvers.

1.他简直想把他所有的几支都拿出来向这群畜牲狠狠地射击一顿

评价该例句:好评差评指正

2.L'assassin s'est servi d'un revolver.

2.凶手使用了一把

评价该例句:好评差评指正

3.De là les détonations auxquelles les voyageurs, presque tous armés, ripostaient par des coups de revolver.

3.刚才的声就是他们旅客相互射击的声音,车上旅客差不多都随身带有武器

评价该例句:好评差评指正

4.Il y avait aussi huit autres individus armés de pistolets-mitrailleurs Uzi, d'un fusil de calibre 12 et d'un revolver de calibre 38.

4.此外还有8名手持Uzi冲锋、12口径来福38口径左轮手的武装人员。

评价该例句:好评差评指正

5.Un revolver Magnum avec crosse et dispositif de visée portant l'inscription « Aux rois et émirs du Golfe - Al-Ahmad Al-Sabah ».

5.配备来复瞄准器的大左轮手,上面刻有“海湾国家埃米尔国王留念,贾比尔·艾哈迈德·萨巴赫赠”的字样。

评价该例句:好评差评指正

6.Le chanteur britannique est tué à l’âge de 40 ans à coups de revolver par un fan déséquilibré à New York.

6.40岁的英国歌手在约被一名精神失常的歌迷开打死。

评价该例句:好评差评指正

7.Il aurait été frappé sur tout le corps à coups de matraque, de crosse de revolver et de tube de métal.

7.酷刑包括用警棍、手铁管打他的全身。

评价该例句:好评差评指正

8.Au total, 27 816 armes légères, dont des pistolets, des revolvers, des fusils et des armes de fabrication artisanale, ont été détruites.

8.共销毁了27 816件武器,包括手、左轮手、散弹自制武器。

评价该例句:好评差评指正

9.Les particuliers ne peuvent détenir des revolvers ou pistolets que pour les raisons suivantes : a) légitime défense; b) chasse; c) décoration ou collection (panoplie).

9.私人只能持有手,持理由包括:(a) 自卫;(b) 打捞;(c) 装饰及收藏(全副武装)。

评价该例句:好评差评指正

10.Je crois bien, dit Holmes avec le plus grand calme, qu’il monte l’escalier ! Vous ferez même bien, Watson, de prendre votre revolver.

10.我非常相信我可以,福尔摩斯平静的说道,说着他竟然就走上了楼梯!华生,你也一起吧,记得带上

评价该例句:好评差评指正

11.Et il passa, le vieux, comme un boulet entre les deux , les abattant l’un et l’autre avec son sabre et un revolver.

11.那老头奔过去,想一颗炮弹似的插到他们的中间,一手用军刀,一手用又把他们两个都干掉了

评价该例句:好评差评指正

12.Sont compris dans cette catégorie les revolvers et pistolets semi-automatiques, les mitraillettes, les mitrailleuses, les grenades, les munitions antichar et les armes antiaériennes.

12.这个类别包括左轮手自动手、冲锋、机关、手榴弹、反坦克武器高射兵器。

评价该例句:好评差评指正

13.N'est-ce pas notre objectif commun d'ériger un monument qui représente un revolver ou canon noué pour les enfants arméniens et azéris de notre région?

13.难道为我们区域的亚美尼亚阿泽里儿童树立一座卷头纪念碑不是我们的共同目标吗?

评价该例句:好评差评指正

14.Les armes de petit calibre comprennent les revolvers et pistolets à chargement automatique, les fusils et carabines, les mitraillettes, les fusils d'assaut et les mitrailleuses légères.

14.左轮手自动装填手卡宾;半自动;冲锋轻机

评价该例句:好评差评指正

15.C'est la station prochaine. Le train y sera dans une heure. Il y stationnera dix minutes. En dix minutes, on peut échanger quelques coups de revolver.

15.“就在下一站。过一个钟头就到,火车在那儿要停十分钟。有十分钟的时间,咱们满可以交换几颗子弹

评价该例句:好评差评指正

16.Bottes et souliers décrivaient dans l'air des trajectoires très tendues, et il sembla même que quelques revolvers mêlaient aux vociférations de la foule leurs détonations nationales.

16.靴子、鞋子象弹一样在空中来回飞舞,同时在人群的叫骂声中好象还夹杂着声。

评价该例句:好评差评指正

17.Le jeune homme est resté en arrière pour attacher le lacet de sa chaussure et l'homme lui a tiré dans le dos avec un revolver Astra de calibre 32.

17.这名年青人当时放慢脚正要系他的鞋带时,这位男子用一把0.32毫米口径的Astra左轮手朝他的背部射击。

评价该例句:好评差评指正

18.Les armes portatives, qu'il s'agisse « d'un revolver ou d'une mine antipersonnelle », sont la cause de 60 % à 90 % des décès enregistrés dans les zones de conflit.

18.从左轮手到杀伤人员地雷等便携式武器造成冲突地区60%至90%的死亡。

评价该例句:好评差评指正

19.Le colonel Proctor et Mr.Fogg, revolver au poing, sortirent aussitôt du wagon et se précipitèrent vers l'avant, où retentissaient plus bruyamment les détonations et les cris.

19.普洛克托上校福克先生,拿着手,立即走出了决斗场,赶到前发出更加激烈的喊声的车厢去了。

评价该例句:好评差评指正

20.Les particuliers sont seulement autorisés à posséder les armes suivantes : a) armes d'autodéfense; b) armes de chasse; c) armes décoratives et de collection (panoplies); et d) revolvers et pistolets.

20.私人只能拥有下列武器:(a) 供自卫用武器;(b) 打猎用武器;(c)供装饰收藏用武器;(d)左轮

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


palatal, palatale, palatalisation, palatalisé, palatalisée, palataliser, palatin, palatinat, palatine, palatinite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

北外法语 Le français 第二册

1.Michel qui a également un revolver à la main, s'éloigne en tournant le dos aux policiers.

手里也有的米歇尔察朝远处走去。

「北外法语 Le français 第二册」评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

2.Les armes consistaient en deux carabines de Purdley More et Co, et de deux revolvers Colt.

武器方面有两支来福枪、两支左轮手枪和相当数量的不伯潮的火棉。

「地心历险记 Voyage au centre de la Terre」评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

3.Un coup de revolver au milieu de ces tonneaux de poudre, et tout eût été fini ! …

只要对着火药箱放一枪,就大功告成了!

「神秘岛 L’Île Mystérieuse」评价该例句:好评差评指正
3分钟有趣小知识

4.Les armes à feu traditionnelles, que ce soit un revolver, une mitraillette ou un canon, fonctionnent toutes de la même façon.

传统的火器——无论是左轮手枪冲锋枪还是大炮——它们的工作原理都是相同的。

「3分钟有趣小知识」评价该例句:好评差评指正
局外人 L'Étranger

5.Toujours sans logique apparente, le juge m'a alors demandé si j'avais tiré les cinq coups de revolver à la suite.

推事又问我——表面上看不出有什么逻辑性——,是不是连续开了五枪。

「局外人 L'Étranger」评价该例句:好评差评指正
LEGEND

6.À 20 mètres, avec un MR73, qui n'est pas une arme revolver aussi précise.

在20米外,使用MR73手枪,这并非一以精准著称的转轮手枪机翻

「LEGEND」评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

7.Le revolver disparut sous les vêtements du lord. La natte qui fermait l’entrée de la case se souleva. Un indigène parut.

哥利纳帆刚藏好,挡着棚门的草帘掀开了,进来一个战士。

「格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年6月

8.Il avait sur lui une Kalachnikov, un revolver et un appareil photo.

他随身携带了一卡拉什尼科夫冲锋枪、一左轮手枪和一台相机。机翻

「RFI简易法语听力 2014年6月」评价该例句:好评差评指正
Cent Ans De Solitude

9.Je t'ai apporté un revolver, murmura-t-elle.

“我给你带来了一左轮手枪”她喃喃自语。机翻

「Cent Ans De Solitude」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2019年6月

10.Et puis un revolver vendu aux enchères ce mercredi à l’Hotel Drouot à Paris.

然后是本周三在巴黎德鲁奥特酒店拍卖的左轮手枪机翻

「RFI简易法语听力 2019年6月」评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2013年12月

11.C'est avec ce revolver qu'il va tuer un policier J. D. Tippit.

是用这左轮手枪,他将杀死一名察J.D.蒂皮特。机翻

「TV5每周精选 2013年12月」评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2023年

12.C'est un petit baril, c'est-à-dire un petit cylindre qui évoque surtout le revolver avec un système qui tourne.

它是一个小枪管,即一个小圆筒,尤其是带有转动系统的左轮手枪机翻

「Les mots de l'actualité - 2023年」评价该例句:好评差评指正
Cent Ans De Solitude

13.Ursula sortit le revolver de son corsage et le glissa sous la paillasse du lit de camp.

乌苏拉从胸衣上拿出左轮手枪它塞进了野营床的草编床垫下。机翻

「Cent Ans De Solitude」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年4月

14.Au total, quatre pistolets russes de marque Tokarev, deux kalachnikov, un revolver, plusieurs détonateurs, des bâtons d'explosifs.

总共有四俄罗斯托卡列夫手枪,两支卡拉什尼科夫冲锋枪,一左轮手枪几支雷管,炸药棒。机翻

「RFI简易法语听力 2016年4月」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

15.On finit même par arrêter Dreyfus mi-octobre, par l'interroger, par lui laisser un revolver, pour qu'il se suicide, comme ça l'affaire est classée !

他们甚至最后在十月中旬逮捕了德雷福斯,审问了他,给了他一手枪让他自杀,这样案子就可以结了!

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
LAmour aux temps du choléra

16.Par habitude, avant de sortir, il saisit le revolver qu'il eut soin de cacher sous sa chemise.

出于习惯,在出门之前,他抓住了左轮手枪,小心翼翼地它藏在衬衫下。机翻

「LAmour aux temps du choléra」评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

17.À un moment, d'un des immeubles en face de la maison, deux coups de revolver claquèrent et des éclats sautèrent du volet démantibulé.

刹那间,从那幢房屋对面的一幢楼房下面传来两声枪响,那扇半开的百叶窗立即破成碎片四处乱飞。

「鼠疫 La Peste」评价该例句:好评差评指正
法国制造

18.La balle de 9 mm va sortir du revolver à 350 mètres par seconde et peut tuer un être humain jusqu'à 100 mètres de distance.

9毫米的子弹将从左轮手枪中以每秒350米的速度射出,并能在100米的距离内致人于死。

「法国制造」评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2023年

19.Et ça c'est l'origine même du mot revolver : volvere, revolvere en latin, ça veut dire tourner.

这就是左轮手枪这个词的由来:revolvere,拉丁语中的 revolvere,意思是转动。机翻

「Les mots de l'actualité - 2023年」评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2013年12月

20.Pendant que la police inspecte le bâtiment, Oswald s'en va, il rentre chez lui, en repart aussitôt, armé d'un revolver.

察检查大楼时,奥斯瓦尔德离开了,他回到家,立即离开,手持左轮手枪机翻

「TV5每周精选 2013年12月」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


paléoforme, paléogène, paléogénéticien, paléogéographe, paléogéographie, paléogéographique, paléogéologie, paléogéologique, paléogéothermie, paléoglaciologie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接