有奖纠错
| 划词

1.Il riposte par les coups de poing.

1.他用拳头还击

评价该例句:好评差评指正

2.Il riposte par un bon coup de poing.

2.他立刻还击,给了枕头一顿好揍。

评价该例句:好评差评指正

3.Ce problème exige une riposte internationale coordonnée.

3.它需要协调一致的国际回应。

评价该例句:好评差评指正

4.La communauté mondiale doit élaborer une riposte coordonnée.

4.国际社会应当做出一致的回应

评价该例句:好评差评指正

5.La menace du terrorisme exige une riposte sécuritaire robuste.

5.需要以有力的安全对策来对付恐怖主义的威

评价该例句:好评差评指正

6.Face à ces problèmes, il faut une riposte mondiale.

6.这些问题需要全球做出

评价该例句:好评差评指正

7.Les crimes de portée universelle exigent une riposte universelle.

7.犯罪需要有一的答复。

评价该例句:好评差评指正

8.Quelles sont les menaces susceptibles de déclencher une riposte nucléaire?

8.什么样的威才有可能导致核击?

评价该例句:好评差评指正

9.Ils constituent un défi unique qui nécessite des ripostes adaptées.

9.它们构成一种需要作出相应映的独特的挑战。

评价该例句:好评差评指正

10.Le terrorisme est un phénomène culturel qui appelle une riposte culturelle.

10.恐怖主义属于文化现象,需要在文化上作出回应。

评价该例句:好评差评指正

11.Tout cela affaiblissait inévitablement la riposte nationale dans les pays touchés.

11.这种情况不可避免地弱化了受影响国家的国家应对办法。

评价该例句:好评差评指正

12.L'analyse lucide et l'action rationnelle doivent inspirer notre riposte.

12.我们的应必须遵循明确的分析和合的行动。

评价该例句:好评差评指正

13.Le terrorisme est une menace mondiale qui exige une riposte mondiale.

13.恐怖主义是一种全球威,需要对其采取全球策略。

评价该例句:好评差评指正

14.Le terrorisme est une menace mondiale qui appelle une riposte mondiale globale.

14.恐怖主义是一全球性的威,需要在全球范围内全面做出回应

评价该例句:好评差评指正

15.Toutefois, nous estimons qu'il ne constitue pas la seule riposte possible.

15.但是,我们并不认为它是唯一的可能

评价该例句:好评差评指正

16.Il s'agit d'un phénomène mondial qui appelle une riposte mondiale.

16.恐怖主义是一种全球性现象,需要在全球范围作出回应。

评价该例句:好评差评指正

17.Il appelle donc une riposte unanime et déterminée de la communauté internationale.

17.因此,需要国际社会作出坚定和一致的应对。

评价该例句:好评差评指正

18.La situation exige une riposte résolue aux niveaux national, régional et international.

18.这要求在国家、区域和国际各级果断应对。

评价该例句:好评差评指正

19.Cette lutte ne doit pas se cantonner à la seule riposte mécanique.

19.恐斗争不应只是一种机械的应。

评价该例句:好评差评指正

20.Les actions menées par les forces de coalition constituent une riposte appropriée.

20.盟军现在采取的行动是恰当的应。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


cirrhotique, cirripèdes, cirro, cirrocumulus, Cirrodrilus, cirrolite, cirrostratus, Cirroteuthis, cirrus, cirse,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

历史小问题

1.Le nouveau commissaire impérial, Yishan, tente une riposte, en vain.

新任钦差大臣义山试图反击但没有成功。

「历史小问题」评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

2.La situation est certes tendue, mais rien ne justifie une riposte à coup d'ogives nucléaires.

局势相当紧张,但是没有什么能证明用反抗

「Jamy爷爷的科普时间」评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

3.Noirtier arrêta son regard si fixe et si ferme sur Valentine, que ce regard appelait évidemment une riposte.

诺瓦蒂又目光急切地看着瓦朗蒂娜,以致她觉得必须挺身而出

「基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo」评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

4.La flotte sera alors à la merci des ripostes terriennes.

到那时,三体舰队在地球文明面前将不堪一击。

「《三体》法语版」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

5.L’évêque en tressaillit ; il ne lui vint aucune riposte, mais il était froissé de cette façon de nommer Bossuet.

主教为之一惊,他绝想不出一句回驳的话但是那样提到博须,使他感到大不痛快。

「悲惨世界 Les Misérables 第一部」评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

6.Touché au vif, les Américains ripostent douze ans plus tard en étant les premiers à marcher sur la Lune.

击中要害,美国人用之后12年反击在月球漫步。

「Jamy爷爷的科普时间」评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

7.La fatalité vous montre ce que vous ne deviez pas voir. L’attaque est venue. La riposte sera terrible. Rentrez.

命运让您看到了您不该看到的事情。进攻要开始了,反击是很可怕的。请进去吧。”

「海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers」评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2023年11月合

8.La moindre offensive déclenche une riposte immédiate.

最轻微的攻击都会立即引发反应机翻

「Géopolitique franceinter 2023年11月合」评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月合

9.Préparer les ripostes... - Feu dans 30 secondes.

- 响应... - 在 30 秒内开火。机翻

「JT de France 3 2023年7月合」评价该例句:好评差评指正
RFI 当月最新

10.Un sommet exceptionnel pour organiser la riposte.

一次特别峰会旨在组织反击机翻

「RFI 当月最新」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合

11.En face, l'armée russe riposte à peine.

相反,俄军却几乎没有反击机翻

「JT de France 2 2023年6月合」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年2月合

12.Les blindés russes reculent face à la riposte ukrainienne.

俄罗斯坦克在乌克兰的回应下撤退。机翻

「JT de France 2 2022年2月合」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合

13.Un automobiliste fonce sur des agents qui ripostent, selon la police.

一名驾车者正朝着正在反击的警察开去据警方称。机翻

「JT de France 2 2022年9月合」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年3月合

14.Le président américain promet une riposte. Et ce dans ce cas précis.

美国总统承诺进行报复在这种情况下。机翻

「JT de France 2 2022年3月合」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年9月合

15.Certains craignent une riposte du régime syrien qui pourrait embraser la région.

一些人担心叙利亚政权的反应可能会吞没该地区。机翻

「RFI简易法语听力 2013年9月合」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合

16.Ces hommes disent être régulièrement eux aussi ciblés par des ripostes russes.

- 这些人表示,他们也经常成为俄罗斯反应的目标。机翻

「JT de France 2 2023年7月合」评价该例句:好评差评指正
热点资讯

17.La riposte a été rendue public ce mardi, à l'issue du congrès de l'Umih, l'organisation patronale du secteur hôtelier français.

这一反击是星期二被公开的,在Umih的会议之后,Umih即法国餐饮及酒店业协会。

「热点资讯」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合

18.Le Japon, de son côté, appelle à une riposte de la communauté internationale.

日本方面,呼吁国际社会作出回应机翻

「JT de France 2 2022年10月合」评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2022年合

19.Alors il n'est pas question d'opposer une parade ou même une riposte.

因此,不存在反对游行甚至回应的问题机翻

「Les mots de l'actualité - 2022年合」评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

20.Par expérience, je sais qu’après chaque attaque, il y a une riposte aérienne.

从经验中,我知道每次攻击后,都会有空中反应机翻

「TEDx法语演讲精选」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


cisaillement, cisailler, cisailles, cisailleur, cisailleuse, cisalpin, cisalpine, ciseau, ciseaux, ciseaux des prix,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接