有奖纠错
| 划词

Le rire est le propre de l'homme.

是人的属性。

评价该例句:好评差评指正

Il a pris d'un gros fou rire.

他发出一阵夸张的大

评价该例句:好评差评指正

Cette histoire nous a fait beaucoup rire.

故事真搞

评价该例句:好评差评指正

Yao se troubla, puis éclata de rire.

姚有些局促不安,而后放声大

评价该例句:好评差评指正

Il ne peut se défendre de rire.

他忍不住要

评价该例句:好评差评指正

Tout le monde s’est mis à rire.

大家都了起来。

评价该例句:好评差评指正

Sa lèvre éclate en rires sous les branches.

他的嘴唇树枝间发出声。

评价该例句:好评差评指正

Il achère son histoire, et tous de rire.

他讲完故事后大家都哈哈大

评价该例句:好评差评指正

Elle éclate de rire après écouté cette histoire drôle .

听完件滑稽的事后哈哈大

评价该例句:好评差评指正

Elle apporte le rire et les larmes aux gens.

给人们带来欢与泪水。

评价该例句:好评差评指正

Elle éclate de rire de me voir les prendre en photo.

名空姐看我们, 不禁腼如花.

评价该例句:好评差评指正

A l’orée de la forêt mouillée, le privet secouait son rire saccadé.

湿漉漉的林边,啄木鸟格格的着。

评价该例句:好评差评指正

La lune se couche sur ta fossette,chercher à comprendre un rire.

月亮的酒窝,会心一的揣摩。

评价该例句:好评差评指正

Elle s’en aperçoit et se met à rire timidement.ShiFengying rit aussi.

发觉后,害羞地了,石凤英也了!

评价该例句:好评差评指正

C'est à pisser de rire. C'est à pisser dans sa culotte.

真是死人了。

评价该例句:好评差评指正

Marrantes au possible, elles rient et leurs regards se portent souvent sur moi.

让人滑稽的是,们一边,一边不时的看着我。

评价该例句:好评差评指正

Les lutins joueraient sur l'arc-en-ciel, toute l'île aurait plein de rire.

精灵们跑到彩虹上玩耍,整小岛充满精灵的声。

评价该例句:好评差评指正

L'histoire me meut beaucoup.Elle apporte le rire et les larmes aux gens.

故事让我很感动,带给人们欢和泪水。

评价该例句:好评差评指正

Il est bien connu - oublié, après pas triste. Il s'agira d'un rire heureux.

有一种幸福叫——遗忘,遗忘后就不会悲伤。会快乐的起来吧。

评价该例句:好评差评指正

Cette arrestation fut accueillie par les rires des employés de commerce et des petits garçons.

围观的店伙们和小孩子们看见要拘捕克兰比尔,都开心得大起来。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


acanthome, acanthopanax, acanthopelvis, acanthoptérygiens, acanthose, acape, acapnée, acapnie, Acapron, acarbodavyne,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

哈利·波魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Sa plaisanterie le fit éclater de rire.

他开了个玩笑,自己也咯咯地笑开了。

评价该例句:好评差评指正
Extra French

Tu me promets de ne pas rire?

你向我保证不笑?

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第

M. Verdurin ne put s’empêcher de rire.

尔迪兰先生忍不住笑了起来。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Alors, ça ne le fait plus rire.

于是,他再也笑不出来了。

评价该例句:好评差评指正
爆笑短剧Le Réseau

Mais pardon, tu me fais vraiment rire !

抱歉,你真的让我很想笑!

评价该例句:好评差评指正
2019年度最热精选

Donc maintenant, je préfère tout simplement en rire !

所以现在我也想笑笑它啦!

评价该例句:好评差评指正
《摇滚莫扎》音

Nous inspirent le rire plutôt que la frayeur .

非但不令我们害怕 还使我们发笑。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程4

Mon interruption scandalise, puis déchaîne des fous rires.

我打断了他的话,让他很气愤,接着大家大笑起来。

评价该例句:好评差评指正
《晚餐游戏》电影节选

Et maintenant, une petite colle, juste pour rire.

现在 出个小考题 只为博君笑。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Il y eut quelques rires dans la salle.

观众席上发出了吃吃的笑声。

评价该例句:好评差评指正
历史人文

Ne vous fiez pas aux rires et aux embrassades.

不要让笑声和拥抱欺骗了您。

评价该例句:好评差评指正
你问我答

Mais personne n'est jamais mort de rire.

但是没有人因为笑而死亡。

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Oh, il n'y a pas de quoi rire !

没什么好笑的!

评价该例句:好评差评指正
哈利·波混血王子 Harry Potter et le Prince de Sang-mêlé

– Oui, je m'étouffe de rire, répliqua sèchement Hermione.

“是啊,我笑得都喘不过气来了。”赫敏没好气地说。

评价该例句:好评差评指正
Un gars une fille视频版精选

Je ne suis pas mort de rire. - T'aimes pas ?

我没有笑死。你不喜欢吗?

评价该例句:好评差评指正
Tristan et Iseut 里斯坦伊索尔德

Morhout regarde le jeune homme et se met à rire.

莫罗德看着这个年轻男人,然后笑了。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第

Puis elle éclata de rire et lui cracha au visage.

随着,她放声大笑,口唾沫吐在他脸上。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Je ne pus m’empêcher de rire à cette idée baroque.

我想到这个古怪的思想,不禁好笑起来。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Il fait encore rire, mais on le trouve aussi pathétique.

他仍然逗人们笑,但人们也觉得他很可怜。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

On ne put s’empêcher de rire à l’observation du marin.

听了水手的话以后,谁都忍不住笑出声来。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


acatène, acathésie, acathisie, acaudé, Acaudina, acaule, acausalité, acaustobiolite, acazdir, accablant,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接