有奖纠错
| 划词

1.Les hommes se livrent àla danse et interrogent l'avenir selon les rites.

1.人们跳起舞,用仪式询问未

评价该例句:好评差评指正

2.Je vous avertis, que persone ne se fasse initier a ces rites s'il est bavard.

2.我警告你,没有人能学会这些礼节如果他屁话很多。

评价该例句:好评差评指正

3.Il y a un rite, par exemple, chez mes chasseurs.

3.比如说,我的那些猎人就有一种仪式

评价该例句:好评差评指正

4.L'État ne s'intéresse pas aux rites, traditions ou coutumes.

4.国家并不关心仪式、传统或习俗。

评价该例句:好评差评指正

5.L'acte est considéré comme un rite de passage à l'âge adulte.

5.这种行童步入成年人行列的一种仪式。

评价该例句:好评差评指正

6.Y a-t-il moyen de dépasser les rites de l'exhortation et de l'autoflagellation?

6.是否可以屏弃那种动不动就规劝告诫和自责的习惯

评价该例句:好评差评指正

7.3.6 Les rites traditionnels, appelés généralement kumeta, sont conduits selon le sexe.

7.6 传统仪式,通常被称作kumeta,是根据性别完成的。

评价该例句:好评差评指正

8.Les rites de veuvage ont encore cours au Togo et sont tolérés.

8.守寡的仪式在多哥是流行的并且是允许的。

评价该例句:好评差评指正

9.La non-soumission aux rites de veuvage expose la femme à des risques élevés.

9.不遵守守寡礼节使妇女承担很大的风险。

评价该例句:好评差评指正

10.Seuls les rites religieux constituant des outrages publics à la pudeur sont interdits.

10.只有伤风败俗的宗教仪式才

评价该例句:好评差评指正

11.Les rites et séances psychopédagogiques définissent des rôles stéréotypés des hommes et des femmes.

11.这些仪式和咨询仪式使得女的角色和任务都更加性化或女性化。

评价该例句:好评差评指正

12.Un nouveau rite, appelé «circoncision par les mots», s'est substitué aux MGF.

12.一种称“用话语施行割礼”的新仪式已经取代女性生殖器残割习俗。

评价该例句:好评差评指正

13.Pour les veufs, lorsqu'ils sont soumis à ces pratiques, le rite est moins sévère.

13.而丧偶的人则不必这样。

评价该例句:好评差评指正

14.Conformément à certaines pratiques traditionnelles, quelques femmes subissent un rite de purification après le décès de leur mari.

14.然而,鉴于现存的某些传统习俗,莫桑比克一些地区的妇女在丈夫死后要赎罪。

评价该例句:好评差评指正

15.Nous ne devons pas laisser ce débat se transformer en un rite annuel d'indignation qui reste sans effet.

15.我们不能让这场辩论成每年捶胸顿足地表示愤怒但却不产生任何明显结果的仪式

评价该例句:好评差评指正

16.Ce rite immuable n’a pas manqué de se produire dans des milliers d’ établissements à travers la France.

16.这个永恒的习俗也出现在全法国上下的相关机构里。

评价该例句:好评差评指正

17.Les femmes ont pris l'initiative de refuser d'observer les rites de veuvage même avant la réforme du Code.

17.在政府修改《个人和家庭法》之前就已经发出倡议,拒绝举行守寡仪式。

评价该例句:好评差评指正

18.Tous les citoyens ukrainiens ont le droit de pratiquer leur religion et de participer aux rites de leur communauté.

18.所有乌克兰公民都有权信奉自己的宗教和参加自己的宗教仪式。

评价该例句:好评差评指正

19.Cette question a été évoquée au paragraphe 24 ci-dessus, qui mentionne des rites de passage différents.

19.上文第27段中已提到了这一问题,并提到了替代的成年仪式。

评价该例句:好评差评指正

20.Mais si tu viens n’importe quand, je ne saurai jamais à quelle heure m’habiller le coeur...Il faut des rites.

20.但是,如果你随便什么时候,我就不知道在什么时候该准备好我的心情……应该养成一定的习惯

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Girardet, Girardin, Girardon, girasol, giration, giratoire, Giraud, Giraudoux, giraumont, giraviation,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

德法文化大不同

1.Certains font l'objet d'un culte particulier, avec leurs rites.

有特别崇拜的对象,有着自己的仪式

「德法文化大不同」评价该例句:好评差评指正
历史小问题

2.Des carnavals ou des processions s'intègrent dans des rites chrétiens, qui sont réappropriés.

狂欢节或游行被纳入基督教仪式,被重新使用。

「历史小问题」评价该例句:好评差评指正
历史小问题

3.Cela passe par des rites, des offrandes et des cérémonies, rythmées par un calendrier précis.

这涉及仪式祭品和典礼,并以精确的日历为间断。

「历史小问题」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

4.En fait, la religion romaine se base plus sur les rites que sur les croyances.

事实上,罗马宗教更多的是注重仪式而非信仰。

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
Espace Apprendre

5.C’est un petit peu aussi un rite de passage.

有点像必须要经过的一样。

「Espace Apprendre」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

6.Comme à Chimu le dernier recours du peuple est de pratiquer des rites magiques pour endiguer le fléau.

就像在奇姆文化中,民最后的手段是进行魔法仪式来遏制灾难。

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

7.Les rites carnavalesques existaient bien avant l'ère chrétienne.

狂欢节仪式在基督教时代之前就存在了。

「德法文化大不同」评价该例句:好评差评指正
小王子 Le petit prince

8.Qu'est-ce qu'un rite? dit le petit prince.

" 仪式是什么" 小王子问道。

「小王子 Le petit prince」评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

9.Il était persuadé que tout était lié aux rites et que rien dans l'univers n'échappait à cette règle.

“他认为,一切都要合乎,宇宙万物都不例外。

「《三体》法语版」评价该例句:好评差评指正
春节特辑

10.L’événement, d’abord rite bouddhique, est progressivement devenu une fête populaire.

福最初是佛教,后逐渐变成了传统民

「春节特辑」评价该例句:好评差评指正
电台访谈录

11.C'est un petit peu aussi un rite de passage.

这也是小小的的过渡。

「电台访谈录」评价该例句:好评差评指正
Bonjour la Chine 你好中国

12.Les rites incarnent aussi la hiérarchie.

也体现了等级。

「Bonjour la Chine 你好中国」评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

13.Pour survivre à cette morosité, les Français ont inventé un rite unique : la rentrée littéraire.

为了度过这一萧条期,法国发明了一种独特的仪式:文学季。

「德法文化大不同」评价该例句:好评差评指正
Bonjour la Chine 你好中国

14.Les rites, liés au cœur, sont plus avances que les règles.

发自内心的在规矩之上。

「Bonjour la Chine 你好中国」评价该例句:好评差评指正
innerFrench

15.C'est quasiment un rite de passage que certains considèrent comme sacré.

认为这是一场神圣的成仪式

「innerFrench」评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

16.Tout enfant la reçoit pour célébrer ce rite de passage

每个孩子都会收到学校椎体,来庆祝入学仪式

「德法文化大不同」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

17.Et puis le sacrifice sanglant est à la base des rites sacrés.

然后血腥的祭祀是神圣仪式的基础。

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
innerFrench

18.C'est comme ça que la dictée est devenue un rite de passage qui a traumatisé des générations entières.

这就是听写成为一种给整整几代带来创伤的成年仪式的原因。

「innerFrench」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

19.Cette volonté obsessionnelle de respecter le rite illustre ce que les Romains appellent la " pietas" .

仪式的执着追求说明了罗马所说的“pietas”(虔敬)。

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
Bonjour la Chine 你好中国

20.Au niveau des empires, les rites représentent la dignité de l'autorité impériale dictée par le ciel.

在官方,体现了皇权天授的威严。

「Bonjour la Chine 你好中国」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Girod, girodyne, girofle, giroflée, giroflier, girol, girol(l)e, girolle, giron, girond,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接