Il y a une rivalité entre les hommes.
这两个男人对手。
La rivalité entre les deux pays repose sur des données très particuliere.
两国之间的敌对状态基于很特殊的背景。
Aucun risque de rivalité avec vos proches ou d'agressivité à leur égard.
但也可能发生和亲戚之间的或者让他们讨厌。
Il n’y a pas entre nous de rivalités de puissance, mais des intérêts communs.
我们之间没有力量的对峙,我们之间只有共同的利益。
Le terme concurrence s'entend de la rivalité entre les entreprises sur le marché.
指企业在市场上相互比试高下,展开来也指预见的或潜在的夺。
Les changements climatiques entraînent aussi des rivalités et des conflits autour des ressources naturelles.
气候变化还导致对自然资源的夺和。
Le jeu politique fut dès lors marqué par la rivalité entre Hutus et Tutsis.
从那时以后,胡图人和图西人一直在政坛上斗。
Il s'agit alors d'une rivalité pour le contrôle et l'utilisation des ressources.
在这类情况下,夺资源控制权和使用权的表现。
Des rivalités anciennes sont remplacées par la coopération.
合作正在取代古老的关系。
Nous souffrons de conflits, rivalités, dettes, maladies et pressions extérieures.
我要表明,情况真的十分糟糕。
Cette rivalité est source d'injustice, d'intolérance, d'extrémisme et d'agression.
强调对立的做法会滋生不公正、不容忍、极端主义和侵略。
De telles rivalités à venir contribueront à l'émergence d'un conflit mondial.
这种未来的敌对将诱发全。
Le risque que l'espace devienne le théâtre de rivalités militaires demeure préoccupant.
外层空间变成军事对抗舞台的危险令人担忧。
Ces rivalités sapent le rôle des deux institutions et en compromettent la stabilité.
这些敌对状态正在破坏该两个机构的作用,并对它们的稳定造成威胁。
Les rivalités entre les factions armées continuent d'être une source d'insécurité.
动荡局势的另一根源仍然武装派系之间的斗。
Les rivalités régionales et internationales ont tendu à exacerber et à prolonger les violences.
区域和国际斗倾向于加重和延长暴力。
La rivalité entre les deux secteurs ne s'inscrit pourtant pas dans les faits.
现实并不赞同这种两个部门“”的办法。
Notre intérêt mutuel est d'éviter les malentendus, la méfiance et les sentiments de rivalité.
消除误解、猜疑和对抗意识,符合我们的共同利益。
Cette rivalité, qui était une source d'inquiétude à l'époque, ne compte plus dans ce contexte.
这一对抗当时不安宁之源,现在这一方面已不再具有相关性。
Si efficaces qu'elles soient, les institutions internationales ne peuvent pas empêcher la rivalité naturelle entre les États-nations.
国际机构无论多么有效,都不能阻止民族国家之间的自然。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Et aujourd'hui, il y a toujours cette petite rivalité entre les deux langues.
如今,这两门语言之间还有。
Par exemple entre Paris et Marseille, il y a certaines rivalités liées au football.
比如,巴黎和马赛间,存在关于足球的。
Vous ne l’avez pas fait. Je vous offre donc une chance de mettre fin à cette rivalité ridicule.
而您并没有做到。那么我就给您一个机会来结束这个笑的。
Sa forme résulte des rivalités entre Allemands et Britanniques.
德国人与英国人之间的造成纳米比亚如今的国土形状。
On pourrait parler par exemple de sa rivalité avec Jean-Jacques Rousseau.
比如,我谈谈他和卢梭的敌对关系。
Hélas, la rivalité avec la ville voisine de Nucéria va lui coûter très cher !
然而,与附近的努赛里亚市的使得它付出惨重的代价!
Parfois, sur leur chemin, ils constatent aussi de fortes rivalités qui existent entre les Mongols.
有时在他的旅途中,他也会遇到蒙古人之间存在的严重。
Je suis heureuse que cette histoire de rivalité dont on a trop parlé soit terminée.
C : 我很高兴这个我一直挂在嘴边的敌对故事结束。
L'Irak plonge alors dans le chaos sous fond de rivalité entre chiites, sunnites et kurdes.
原有的地区仇恨很快卷土重来,然后伊拉克陷入混乱。
Il y avait eu d’abord une rivalité entre Zacharie et Étienne. Un soir, ils s’étaient menacés d’une paire de gifles.
起初,扎查里和艾蒂安之间互相有些敌视。一天晚上,两个人互相威胁着要打架。
La rivalité entre la France et l'Italie est tellement grande qu'elle a commencé avant même leur existence.
法国和意大利之间的太激烈,至于它存在之前,就已经开始。
Il y eut des rivalités à propos de celui-là et les paroissiennes choisirent finalement la cour de Mme Aubain.
关于末一座的地点,大家起端;最后,教区妇女选定欧班太太房前的院子。
Entre Manet et Degas, une admiration mutuelle teintée de rivalité.
在马奈和德加之间,相互钦佩中夹杂着。
200 pièces qui mettent en lumière leur complicité mais aussi leur rivalité.
200 件作品既突出他的同谋,也突出他的。
Cette victoire ravive les traditionnelles rivalités entre le nord et le sud de l'Italie.
这场胜利重振意大利南北之间的传统。
Et les femmes, dans cette rivalité sauvage, s’étouffaient, allongeaient leurs guenilles, voulaient chacune un morceau de cette fille de riche.
这群女人一个比一个表现得凶野,喊得上气不接下气,拽着自己的破烂衣服让人看,每个人都想撕一把这位阔小姐。
« Les rivalités entre Fatah et Hamas sont de l’histoire ancienne » .
" 法塔赫和哈马斯之间的是古老的历史。
Et dans cette famille d'enfants précoces, pas question de rivalité.
——而在这个早熟孩子的家庭里,不存在的问题。
Peu à peu, une rivalité va grandir entre les 2 grandes cités.
渐渐地,两个大城市之间的将逐渐加剧。
Très vite, la course à l’espace devient le symbole de leur rivalité.
很快,太空赛就成他的象征。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释