有奖纠错
| 划词

1.Ils construisent un pont sur une rivière.真人慢速

1.们在上建桥

评价该例句:好评差评指正

2.Nous construisons un pont sur la rivière.真人慢速

2.我们在上修了一座桥。

评价该例句:好评差评指正

3.Il lance des cailloux dans la rivière.真人慢速

3.扔石头

评价该例句:好评差评指正

4.Il y a une rivière qui traverse la forêt.真人慢速

4.穿过森林。

评价该例句:好评差评指正

5.Le bateau descend la rivière.真人慢速

5.小船顺流而下。

评价该例句:好评差评指正

6.On traverse la rivière à la nage.真人慢速

6.我们泳渡

评价该例句:好评差评指正

7.Le niveau de la rivière est monté de cinquante centimètres.真人慢速

7.位升了50厘米。

评价该例句:好评差评指正

8.Le barrage est important pour les habitants près de la rivière.真人慢速

8.对于江边的居民来说很重要。

评价该例句:好评差评指正

9.La fonte des neiges enfle la rivière.

9.融雪使上涨

评价该例句:好评差评指正

10.Les petits ruisseaux font les grandes rivières.

10.积水成渠集腋成裘

评价该例句:好评差评指正

11.Il traverse la rivière en quelques brasses.

11.泳过

评价该例句:好评差评指正

12.Les montagnes sont reflétées par la rivière.

12.群山被湖水倒映

评价该例句:好评差评指正

13.L'affluence des eaux fit déborder la rivière.

13.水汇流造成泛滥。

评价该例句:好评差评指正

14.Le vent du sud a dégelé la rivière.

14.南风使解冻了

评价该例句:好评差评指正

15.Vous longez la rivière jusqu'au premier pont .

15.沿着一直走直到第一个桥。

评价该例句:好评差评指正

16.Ne franchissez pas la rivière, restez en deçà.

16.别过去, 呆在这边。

评价该例句:好评差评指正

17.Pour construire le barrage il fallut détourner la rivière.

17.要建造水,就得使改道

评价该例句:好评差评指正

18.A côté de la maison coule une rivière polluante.

18.在房子旁有一污染了的小

评价该例句:好评差评指正

19.L'usine évacue ses eaux d'égout dans la rivière .

19.工厂把污水排进

评价该例句:好评差评指正

20.Ce passeur a déjà travaillé sur la rivière toute sa vie .

20.这位摆渡人一生都在这上工作。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


铲软刀, 铲勺, 铲石机, 铲蹚, 铲土, 铲土机, 铲挖材料, 铲形的, 铲削, 铲运机,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语综合教程2

1.On pourrait se baigner dans les rivières.

人们才能够下河游泳

「法语综合教程2」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

2.Il te faut la rivière, le grand cache-sottise.

你需要的是这是藏祸处。

「悲惨世界 Les Misérables 第五部」评价该例句:好评差评指正
亚瑟王与圆桌骑士

3.Ils traversent la rivière et pénètrent dans la forêt.

他们穿过了河流,潜入了森林。

「亚瑟王与圆桌骑士」评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

4.Les anacondas aiment les rivières peu profondes et troubles.

蟒蛇喜欢浅而浑浊的河流

「法语生存手册」评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

5." C'est le chemin près duquel passe la rivière" .

河流流经这路。

「Français avec Nelly」评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2019 顶级厨师

6.Il vit là comme une truie qui remonte la rivière.

鲉鱼逆流而上般坚韧

「Top Chef 2019 顶级厨师」评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

7.Derrière eux s'écoulait une rivière de phares de voitures.

身后是车灯的河流

「《三体》法语版」评价该例句:好评差评指正
亚瑟王与圆桌骑士

8.Un peu plus tard, ils entendent des chevaux traverser la rivière.

不久后,他们听到骑士穿过了河流

「亚瑟王与圆桌骑士」评价该例句:好评差评指正
《第日》&《第夜》

9.– Ne va pas à la rivière ! dit-elle au jeune garçon.

“别到河边去!”凯拉冲着男孩喊。

「《第日》&《第夜》」评价该例句:好评差评指正
Trotro 小驴

10.Et maintenant, je suis sur un radeau pris dans la grande rivière.

现在在漂流在大江中的木筏上。

「Trotro 小驴」评价该例句:好评差评指正
国家地理

11.Il n'y a que la rivière qui nous sépare après tout.

毕竟只有隔开们。

「国家地理」评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

12.La mine buvait cette rivière, l’inondation maintenant submergeait les galeries pour des années.

煤矿喝着运河的水现在,大水已经淹没了所有的巷道,而且要长久地淹下去。

「萌芽 Germinal」评价该例句:好评差评指正
法语童话故事

13.Imbécile! Sur ce territoire, la rivière était connue sous le nom de rivière fantôme.

傻子!在这片领土上,这河被称为鬼河。

「法语童话故事」评价该例句:好评差评指正
《王子与公主》电影节选

14.J'ai gardé quelques rivières sous terrain pour faire tourner les moulins à roue.

使用地下河水,来转动水车。

「《王子与公主》电影节选」评价该例句:好评差评指正
Tristan et Iseut 特里斯坦与伊索尔德

15.Les deux amants s’embrassent et restent près de la rivière jusqu’au coucher du soleil.

这两个相爱的人相拥在起,在河边直待到夕阳西下。

「Tristan et Iseut 特里斯坦与伊索尔德」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第

16.Le postillon fouettait les chevaux. Ils avaient passé la rivière et laissé derrière eux Mont-Saint-Éloy.

那向导鞭着马。他们过了,圣爱洛山落在他们后面了。

「悲惨世界 Les Misérables 第部」评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

17.L’eau va toujours à la rivière, le bonhomme allait à ses écus, disait l’un.

“水总是往河里流的老头儿去拿钱哪。”

「欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET」评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

18.Vivant dans les rivières, elle est horrible à voir avec sa chevelure couverte d'algues.

她住在河里头发上长满了藻类,看起来很可怕。

「Quelle Histoire」评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

19.Il n'y a pas tant de rivières et de montagnes pour accueillir des barrages.

没有那么多河流和山来建立水坝。

「« Le Monde » 生态环境科普」评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

20.Ça permet aux piétons et aux cyclistes de traverser la rivière sans nuire aux bateaux.

它可以让行人和骑车人在不妨碍船只的情况下过河。

「Vraiment Top」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


猖獗, 猖獗一时, 猖狂, 猖狂反扑, 阊阖, 阊门, , 娼妇, 娼妓, 娼家,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接