有奖纠错
| 划词

1.Le tunnel du Salang a été rouvert à la circulation.

1.新开放了萨朗隧道供车辆使用。

评价该例句:好评差评指正

2.La requête du Procureur pour rouvrir les débats a été acceptée.

2.检察官案件再审动议得到批准。

评价该例句:好评差评指正

3.Les écoles secondaires et l'Université de Kaboul ont également rouvert.

3.一些中学和喀布尔大学也在恢复教学。

评价该例句:好评差评指正

4.La plupart des ONG ont progressivement rouvert leurs bureaux de l'arrière-pays.

4.大部分非政府组织逐步地打开他们在一些偏僻地区关闭办事处。

评价该例句:好评差评指正

5.Le premier emplacement d'Abéché a été rouvert le 14 mars.

5.14日开阿贝歇最初活动地点。

评价该例句:好评差评指正

6.Quatre-vingt de ces organisations ont été rouvertes, le Hamas ayant vérifié leurs activités.

6.哈马斯还控制了加沙地带内最后剩下巴勒斯坦权力机构机构,尤其是各省。

评价该例句:好评差评指正

7.Évidemment ce n'est pas le moment de rouvrir ce débat.

7.当然,现在还不是新开始辩论时候。

评价该例句:好评差评指正

8.Le Bureau du Procureur a été rouvert à Belgrade il y a un an.

8.一年前,在贝尔格莱德检查官办公室新开始工作。

评价该例句:好评差评指正

9.L'Égypte a pour sa part fait savoir qu'elle rouvrirait prochainement son ambassade.

9.埃及表示其大使馆在不新开放。

评价该例句:好评差评指正

10.Il n'a de toute manière aucune intention de rouvrir le débat à ce stade.

10.但是,这并不代表他试图在此时新发起争论。

评价该例句:好评差评指正

11.L'aide humanitaire parvient à ceux qui en ont besoin et les écoles sont rouvertes.

11.正在向有需要人提供人道主义援助,学校已新开学。

评价该例句:好评差评指正

12.Il importe donc de se préoccuper de faire rouvrir les points d'accès ou de passage.

12.因此,眼于开放入口和过境点非常要。

评价该例句:好评差评指正

13.Le passage d'Erez a été rouvert, mais les points de passage commerciaux restent fermés aujourd'hui.

13.埃雷兹过境点后来新开放,但商业过境点今天仍然关闭。

评价该例句:好评差评指正

14.L'ONU devrait soutenir les efforts en vue de rouvrir les points de passage de Gaza.

14.联合国应当支持开放加沙过境点努力。

评价该例句:好评差评指正

15.Quand elle rouvrira les yeux, tout cela ne sera qu'un cauchemar, un mauvais souvenir.

15.这样,等她打开眼睛时,这一切就会只是一场噩梦,一个不快回忆。

评价该例句:好评差评指正

16.L'Afghanistan, c'est aussi des cinémas et des théâtres qui ont rouvert leurs portes au public.

16.阿富汗影剧院又新对观众开放。

评价该例句:好评差评指正

17.Le 24 mars, le Bahreïn a annoncé qu'il rouvrait son ambassade et y nommait un ambassadeur.

17.24日,巴林宣布决定恢复其驻伊拉克使馆并任命了一位大使。

评价该例句:好评差评指正

18.Dans les deux cas, on peut penser que n’importe quel gouvernement rouvrira le dossier dans quelques années.

18.在这两个推测中,我们可以认为无论是哪一个,政府在几年后都再次对此问题进行商讨

评价该例句:好评差评指正

19.Les bureaux, banques et écoles avaient rouvert.

19.办公室、银行和学校已开张

评价该例句:好评差评指正

20.Cette question ne devrait pas être rouverte.

20.这一问题不应当新提起。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


impalpabilité, impalpable, impaludation, impaludé, impaludée, impanation, imparable, impardonnable, imparfait, imparfaite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第四部

1.Tous les gouffres s’étaient rouverts en lui.

旧日的危崖险谷又一一重现在他眼前。

「悲惨世界 Les Misérables 第四部」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

2.L’audience vient d’être reprise, répondit l’huissier, mais la porte ne se rouvrira pas.

“现在已继续审了一些时候了,”执达吏回答,“但是门不会。”

「悲惨世界 Les Misérables 第一部」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

3.Marius ferma son livre, puis il le rouvrit, puis il s’efforça de lire.

马吕斯连忙合上他的书,继又把它继又强迫自己阅读。

「悲惨世界 Les Misérables 第三部」评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演

4.Car c'est la clé pour renouer avec la vie. La clé pour rouvrir notre pays.

为它是重获生的关键。是我国的关键。

「法国总统马克龙演」评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

5.Madame Bonacieux rouvrit les yeux sous les baisers de d’Artagnan.

波那瑟夫人在达达尼昂的亲吻下重又了双眼。

「三个火枪手 Les Trois Mousquetaires」评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演

6.Et donc on a sauvé au rouvert environ 9 000 km de petites lignes.

,我们挽救或了约9000公里的短线路。

「法国总统马克龙演」评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

7.Etait-il possible que la magie d'un trait de fusain rouvre ainsi toute une mémoire ?

炭笔下的线条难道真的有那么大的魔力,能让所有往事瞬间涌现

「那些我们没谈过的事」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

8.– Comment avez-vous fait ça ? s'étonna Harry, l'air ébahi tandis qu'elle rouvrait les yeux.

“你怎么办到的?”哈利问,吃惊地望着她,这时她把眼睛了。

「哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix」评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

9.En effet, en ce moment d’Artagnan rouvrit les yeux.

达达尼昂刻果然了双眼。

「三个火枪手 Les Trois Mousquetaires」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

10.Elle se rouvrit. Un jeune homme entra.

一个青年走进来。

「悲惨世界 Les Misérables 第四部」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

11.Horrifié, Harry ferma les yeux. Lorsqu'il les rouvrit, le parchemin avait livré ses derniers mots

哈利害怕得闭上了眼睛。等他睁眼睛的时候,地图上出现的字迹快完了。

「哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

12.Les yeux du professeur McGonagall se rouvrirent aussitôt.

麦格教授猛地睁眼睛。

「哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix」评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

13.Elle haussa les épaules, et ne rouvrit plus son instrument.

她耸耸肩膀,从不再弹琴了。

「包法利夫人 Madame Bovary」评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

14.Quand il les rouvrit, il trouva Tarrou près de lui.

他再眼睛发现塔鲁站在他身边。

「鼠疫 La Peste」评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

15.Quand Julia avait rouvert les yeux, ils arrivaient à Dortmund.

当朱莉亚再次睁眼睛时,他们已经来到多特蒙德。

「那些我们没谈过的事」评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

16.Il embrassa Pierre sur ses favoris, puis rouvrit la porte.

他在皮埃尔两颊边的胡子上吻了吻,了门。

「两兄弟 Pierre et Jean」评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演

17.L'engagement a été tenu, on l'a rouverte.

承诺兑现了,我们

「法国总统马克龙演」评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

18.D'ailleurs, les écoles viennent de rouvrir après plusieurs mois de fermeture.

外,学校在关门几个月后刚刚

「un jour une question 每日一问」评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

19.Julia rouvrit la porte, pris la boite de chocolats et fit demi-tour.

朱莉亚突然把门,迈着稳健的步伐向服务生走去,一把抓起车上的巧克力,然后立刻转身。

「那些我们没谈过的事」评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

20.Tu deviens protecteur et sensible à tout ce qui pourrait la rouvrir.

你变得对任何可能它的东西都变得具有保护意识、敏感

「心理健康知识科普」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


impartial, impartialement, impartialité, impartir, impartition, impasse, impassibilité, impassible, impassiblement, impastation,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接