有奖纠错
| 划词

1.Le projet d'élevage de petits ruminants s'est poursuivi pour 10 037 bénéficiaires.

1.就10 037名受益者继续进行小型反刍牲口饲养项目。

评价该例句:好评差评指正

2.La FAO a signalé des cas de peste des petits ruminants et de fièvre aphteuse dans le gouvernorat d'Arbil.

2.据粮农组织说,Peste des petits ruminants疾病和口蹄疫据报在埃尔比勒省流行。

评价该例句:好评差评指正

3.L'absence totale de vaccins contre l'entérotoxémie infectieuse, qui est endémique dans le pays, pose un risque grave pour la population de petits ruminants.

3.该国肠毒血症横行,但根本没有急需疫苗,这对小反刍物种群造成了严重威胁。

评价该例句:好评差评指正

4.Sur les 33 projets d'atténuation proposés dans ce secteur, 14 visent à améliorer la gestion de l'élevage de ruminants et 6 les techniques de production du riz.

4.在有关农业部门33个缓项目提议中,14个提议涉及改进对反刍家畜管理,6个涉及水稻生产做法。

评价该例句:好评差评指正

5.Parfois, un grand troupeau de bisons, se massant au loin, apparaissait comme une digue mobile.Ces innombrables armées de ruminants opposent souvent un insurmontable obstacle au passage des trains.

5.有时可以看到一大群野牛在远处排成大队,它们简直象是一座活防,这一支由无数反刍组成大军,经常在铁路上给来往火车造成无法克服障碍。

评价该例句:好评差评指正

6.Ces bactéries peuvent se transmettre dans la chaîne alimentaire via les matières fécales de ces ruminants qui se retrouvent dans le sol, le fumier, ou dans l'eau de puits ou de rivière.

6.这些病菌可以在食物链内,通过地里,厩肥,或者井水,溪水反刍粪便传播。

评价该例句:好评差评指正

7.En revanche, les émissions de méthane par l'agriculture sont dans une large mesure produites par la décomposition biologique, la digestion des ruminants, la décomposition anaérobique des déchets agricoles et l'activité anaérobique dans la culture irriguée du riz.

7.另一方面,农业甲烷排放主要来自生物牲畜消化农业废物和灌溉水稻栽培中

评价该例句:好评差评指正

8.Il y a deux explications possibles à cela : la dégradation des prairies qui leur servent d'habitat, causée par la diminution du nombre des ruminants, et l'augmentation du nombre de prédateurs, tels que les chats, les rats et les mainates.

8.对此他们提出了两种可能释:这种鸟草原生境退化,而造成这种退化原因是放牧物数量不断减少;猫鼠和家八哥鸟等掠食类物数量增加。

评价该例句:好评差评指正

9.Un certain nombre de variétés végétales et d'espèces animales présentant des écarts de rendement élevés, comme le maïs, le manioc et les petits ruminants, jouent un rôle significatif dans la survie des communautés rurales pauvres des pays en voie de développement.

9.许多产量差距较大农作物和牲畜品种(如玉米、木薯和小反刍物)在发展中国家农村贫困人口生活中发挥着重要作用。

评价该例句:好评差评指正

10.La possibilité de compléter le pâturage par d'autres sources d'aliments devrait également être étudiée de près : par exemple, l'Éthiopie a commencé à mettre en place des banques fourragères pour constituer des réserves d'aliments destinés aux veaux et aux petits ruminants pendant la saison sèche.

10.还应当探索能否使用其他饲料补充牲畜牧草;例如,埃塞俄比亚开始采用种植饲料库做法,作为小牛和小反刍旱季饲料储备。

评价该例句:好评差评指正

11.Parmi les maladies animales contre lesquelles des mesures préventives immédiates sont indispensables figurent la fièvre aphteuse, la variole ovine, la variole caprine, la peste des petits ruminants, la rhinite, la trachéite bovine infectieuse, la peste bovine, la brucellose, la tuberculose, l'anthrax et diverses autres maladies.

11.物疾病包括口蹄疫、羊痘、山羊痘、小型反刍物瘟疫、鼻炎、传染性牛气管炎、牛瘟、布鲁氏杆菌病、结核病、炭疽热和其他疾病,防治物疾病关键是采取直接预防措施。

评价该例句:好评差评指正

12.L'Organisation des Nations Unies pour l'alimentation et l'agriculture (FAO) aide le PAM à mettre en oeuvre un nouveau programme relatif aux petits ruminants pour améliorer le régime alimentaire d'une dizaine de milliers de familles dirigées par une femme, dans 788 villages, et leur procure des revenus.

12.联合国粮食及农业组织(粮农组织)正在协助粮食计划署开展一项新小反刍物方案,以改善788个村庄中约1万户女户主家庭饮食并提供赚取收入机会。

评价该例句:好评差评指正

13.Un programme massif de bains parasiticides des ruminants et de pulvérisation des étables a été réalisé; 821 000 tonnes d'aliments pour le bétail, de concentrés de protéines et de farine de soja ont été distribuées, tandis que le nombre des élevages avicoles a augmenté de 60, pour atteindre 480.

13.反刍集体放入杀虫液浸洗,对物棚厩洒药;发821 000公吨牲口饲料、浓缩蛋白质和大豆饲料;家庭养殖场数量增加60个,达到480个。

评价该例句:好评差评指正

14.Le Gouvernement iraquien, dans les provinces du sud et du centre, et la FAO, dans celles du nord, ont continué à planifier, prendre et coordonner des mesures préventives, y compris une campagne de revaccination antiaphteuse à l'aide des vaccins disponibles au titre du programme pour les grands et petits ruminants.

14.伊拉克政府在南部和中部以及粮农组织在北部各省继续计划、协调并采取预防性措施,包括利用方案提供大小反刍物疫苗进行口蹄症疫苗再接种运

评价该例句:好评差评指正

15.Les avantages indirects liés à la recherche sur les cultures orphelines, comme le sorgho, le millet, le manioc, les ignames et les légumineuses, ainsi que sur les petits ruminants et les buffles, sont dès lors très importants, car les études de gestion ont été limitées et peu d'améliorations génotypiques ont été apportées.

15.因此,就高粱、小米、木薯、甘薯和豆科植物等孤生作物以及小型反刍牲口和水牛开展研究边际效益非常大,因为管理方面研究十有限,而且基因型改进也较少。

评价该例句:好评差评指正

16.De nombreuses maladies animales, y compris celles transmises par les insectes qui portent aussi atteinte à la santé de l'homme, devraient se généraliser en l'absence de mesures préventives immédiates : fièvre aphteuse, variole ovine, variole caprine, peste des petits ruminants, rhinite, trachéite bovine infectieuse, peste bovine, brucellose, tuberculose, anthrax, theilériose bovine, mastite à mycoplasme du bétail et fièvre hémorragique de Crimée.

16.许多物疾病,包括同样影响人类健康昆虫传播疾病,在缺乏直接预防措施情况下有可能得到广泛传播,这些疾病有:口蹄疫、羊痘、山羊痘、反刍物小害虫、鼻炎、牛气管炎、牛瘟、普鲁式菌病、肺结核、炭疽热、牛泰勒尔梨浆虫病、牛支原体乳腺炎以及克里米亚出血热。

评价该例句:好评差评指正

17.Mis en oeuvre en association avec des organisations régionales et mondiales, dont l'Organisation mondiale de la santé (OMS), l'Organisation de l'unité africaine (OUA), l'Agence internationale de l'énergie atomique (AIEA), l'Union européenne et plusieurs donateurs bilatéraux, il vise à éliminer des maladies transfrontières telles que la fièvre aphteuse et la peste des petits ruminants, qui rendent les produits animaux d'un certain nombre de pays en développement impropres à la vente.

17.方案同全球和区域组织结成伙伴关系开展工作,这些组织有:世界卫生组织(卫生组织)、非洲统一组织(非统组织)、国际原子能机构(原子能机构)、欧洲共同体(欧共体)和一些双边捐助者。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


布置成褶裥状, 布置橱窗, 布置得很好的, 布置房间, 布置岗哨, 布置工作, 布置深水水雷, 布置套房, 布置优雅之房间, 布祖基琴,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Jamy爷爷的科普时间

1.Le méthane est produit par les ruminants, les vaches et les moutons dans leur système digestif.

反刍动物如牛和羊在其消化系统中产生的。

「Jamy爷爷的科普时间」评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

2.Au-delà éclataient de formidables rugissements, tels qu’un troupeau de ruminants en eût pu produire.

呷外有隆隆的吼叫声发出,就像一群牛羊反刍类可能发出的声响那么利害。

「海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers」评价该例句:好评差评指正
旅行的意义

3.Le yack est un ruminant à long poils qui vit en haute-altitude, autour de la chaîne de l’Himalaya.

牦牛长毛反刍动物,生活在喜马拉雅山脉周围的高海拔地区。

「旅行的意义」评价该例句:好评差评指正
科技生活

4.Des ruminants peuvent très bien avoir contaminé avec leurs selles des champs de céréales pouvant contaminer des farines.

反刍动物很可能用其粪便污染了谷地,从而污染面粉。

「科技生活」评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

5.N’existait-il donc pas dans l’île quelque ruminant d’espèce indigène qui pût remplacer cheval, âne, bœuf ou vache ? C’était la question.

难道荒岛上没有一动物能够代替马、驴牛的吗?这一个问题。

「神秘岛 L’Île Mystérieuse」评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

6.Les principales émanations de ce gaz sont produites par le système digestif des ruminants, les vaches et les moutons.

气体的排放主要反刍动物的消化系统产生的比如奶牛和羊。

「Jamy爷爷的科普时间」评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

7.Le corral terminé, il s’agissait d’opérer une grande battue au pied du mont Franklin, au milieu des pâturages fréquentés par les ruminants.

畜栏完工了,该在反刍动物经常出没的草地上打围了

「神秘岛 L’Île Mystérieuse」评价该例句:好评差评指正
深度解读

8.On y retrouve la transition vers des régimes dits durables et équilibrés avec une baisse significative de la viande de ruminant notamment.

其中包括所谓的均衡素食饮食,尤其大幅减少反刍动物肉类。

「深度解读」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年1月合集

9.Ca veut dire quoi, " ruminant" ? - Avec les enfants, c'est compliqué.

- " 反刍动物" 什么意思?- 有孩子,这很复杂。机翻

「JT de France 2 2022年1月合集」评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

10.Comme une balle qui dévale une colline, il est plus facile d'arrêter les pensées ruminantes lorsqu'elles commencent à rouler et qu'elles ralentissent.

就像球从山上滚下来一样,当想法开始滚动并减慢速度时,就更容易停止反刍

「心理健康知识科普」评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

11.Tes antécédents de traumatismes émotionnels ou physiques t'amènent à penser qu'en ruminant, tu auras une meilleure compréhension de ta vie ou d'un problème auquel tu es confronté.

你的身体创伤史使你相信,通过反刍你将更好地了解自己的生活面临的问题。

「心理健康知识科普」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

12.A Bulle, en Suisse, au pays des cloches, des vaches et des trous dans le gruyère, des ruminants déambulent devant leur berger.

在瑞士布勒, 在钟声、奶牛和格鲁耶尔奶酪洞的土地上, 反刍动物在牧羊人面前漫步。机翻

「JT de France 2 2022年5月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年2月合集

13.On a un mélange de graisses de ruminants mélangées avec de l'huile de genévrier, de l'huile de cèdre, de l'huile d'olive, de l'élémi.

- 我们有反刍动物脂肪与杜松油、雪松油、橄榄油、榄香脂的混合物。机翻

「JT de France 2 2023年2月合集」评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

14.En général, ce sont des animaux qui sortent le matin. Au lever de soleil, parce que le but de la journée, c'est quand même d'aller manger. C'est un ruminant, le chamois également.

一般来说,这些动物都在早上出来。在日出的时候,因为它们一天的,目标就去吃饭。这反刍动物羚羊也如此。

「Jamy爷爷的科普时间」评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

15.Quant à ce corral, l’intention de Cyrus Smith était de l’établir aux sources mêmes du Creek-Rouge, là où les ruminants trouveraient des pâturages qui leur procureraient une nourriture fraîche et abondante.

赛勒斯-史密斯打算把围栏设在红河的发源地附近,因为那里有反刍动物所需要的大量新鲜牧草。

「神秘岛 L’Île Mystérieuse」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年4月合集

16.C'est un ruminant, donc il y a un principe de fermentation qui va se produire et qui va provoquer, chez lui, une sorte d'euphorie liée à un état d'ébriété.

反刍动物所以有一发酵原理会发生,这会在他身上引起一与陶醉状态相关的欣快机翻

「JT de France 2 2023年4月合集」评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

17.La construction de ce corral ne demanda pas moins de trois semaines, car, outre les travaux de palissade, Cyrus Smith éleva de vastes hangars en planches, sous lesquels les ruminants pourraient se réfugier.

建立这个畜栏费了不下三个星期的工夫,因为除了栅栏以外,赛勒斯-史密斯还做了些很大的兽棚供动物居住。

「神秘岛 L’Île Mystérieuse」评价该例句:好评差评指正
深度解读

18.Les ruminants, les bovins et les caprins, comme ils mangent de l'herbe ou ils mangent des fibres, ils les dégradent dans la poche gastrique principale et en faisant ça, ils émettent du CO2 et du méthane.

反刍动物,在吃草纤维时,比如牛羊,会在瘤胃中将食物分解,从而排放二氧化碳和

「深度解读」评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

19.Des porcs assoupis enfonçaient en terre leur groin ; des veaux beuglaient ; des brebis bêlaient ; les vaches, un jarret replié, étalaient leur ventre sur le gazon, et, ruminant lentement, clignaient leurs paupières lourdes, sous les moucherons qui bourdonnaient autour d’elles.

有几头猪似睡非睡地在用嘴拱土;有些小牛在哞哞叫,小羊在咩咩呼喊;母牛弯着后腿,肚皮贴着草地,在慢慢地咀嚼,还不停地眨着沉重的眼皮,牛蝇围着它们嗡嗡飞。

「包法利夫人 Madame Bovary」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


步兵营, 步步, 步步登高, 步步高升, 步步进逼, 步步深入, 步步为营, 步测, 步程计, 步道,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接