有奖纠错
| 划词

1.Ils en sont venus à une rupture.

1.他们关系终于破裂

评价该例句:好评差评指正

2.Ce jeune homme est en rupture avec ses parents.

2.这个年轻人和父母决裂了。

评价该例句:好评差评指正

3.La neige épaisse a causé la rupture des fils télégraphiques.

3.大雪压断了电报线。

评价该例句:好评差评指正

4.Un nouveau mode de rupture de contrat de travail, la rupture conventionnelle.

4.终止劳动合同模式,协议终止合同。

评价该例句:好评差评指正

5.De fait, l'intensité des réactions illustre la rupture politique que constitue l'élection de François Mitterrand.

5.事实上,这些强烈反应正是源于弗朗斯瓦·密特朗所代表社会主义与传统政治学说断代

评价该例句:好评差评指正

6.De même que les amours violents, ils se produisent en rupture de ban avec la fécondité.

6.如同爆烈爱,他们产生于繁破裂

评价该例句:好评差评指正

7.L'Union européenne déplorerait toute rupture du consensus.

7.欧洲联盟将对协商一意见中出现任何分歧到遗憾。

评价该例句:好评差评指正

8.Cette mesure permet d'éviter des ruptures de charges.

8.这个措施是为了避免中断缴款。

评价该例句:好评差评指正

9.Ces risques pourraient se traduire par une rupture institutionnelle.

9.这些危险可能会崩溃。

评价该例句:好评差评指正

10.Cette situation est en totale rupture avec les normes internationales.

10.这一状况完全违反各项国际标准。

评价该例句:好评差评指正

11.Le lendemain, rupture de stock de rouleaux d'alu dans tous les Pays-Bas.

11.第二天,荷兰所有铝卷库存都卖光了。

评价该例句:好评差评指正

12.Ils m'ont dit. Rupture des liens sera en mesure d'arrêter les pensées.

12.他们告诉我。断绝联系就能阻了思念。

评价该例句:好评差评指正

13.Le terrorisme ne saurait conduire à la rupture du dialogue, à l'intolérance.

13.绝不能让恐怖主义打断对话,或不容忍。

评价该例句:好评差评指正

14.On n'a néanmoins pas observé de rupture majeure d'approvisionnement en pétrole.

14.同时,石油供应没有出现重大混乱局面

评价该例句:好评差评指正

15.La poursuite des opérations militaires israéliennes a entraîné une rupture de la trêve.

15.以色列继续采取军事行动休战破裂。

评价该例句:好评差评指正

16.Mauvaise observance, rupture thérapeutique, interactions médicamenteuses Les causes -d'accidents et les responsabilités- sont multiples.

16.错误规定,治疗失败,药物间相互作用,事故原因和责任是多方面

评价该例句:好评差评指正

17.Si un remplacement peut être des problèmes de qualité (la rupture, pourri, de la teinture).

17.如有质量问题可换货(限破烂、染色)。

评价该例句:好评差评指正

18.Dans quelle mesure cela implique-t-il une rupture totale avec les politiques actuelles?

18.这种方针意味着在多大程度上背离现行政策?

评价该例句:好评差评指正

19.Il a souligné que cela exigerait une rupture définitive avec l'inactivité de la Conférence.

19.秘书长指出,这需要“彻底摆脱裁谈会长期无所作为状况”。

评价该例句:好评差评指正

20.Le processus de paix en Côte d'Ivoire a été relancé après une rupture presque totale.

20.科特迪瓦和平进程在几乎全面崩溃之后又走入正轨。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


craiova, crambe, crambé, cramé, cramer, cramique, cramoisi, crampage, crampe, crampon,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

循序渐进法语听写提高级

1.Si j'avais su l'aimer avant la rupture!

要是我能在前懂得爱就好了

「循序渐进法语听写提高级」评价该例句:好评差评指正
Bref总而言之(视频版)

2.Mes ex sont plus heureuses depuis notre rupture.

我的前任们自从我们后都过得更幸福了

「Bref总而言之(视频版)」评价该例句:好评差评指正
法国青年Cyprien

3.Oui bien sûr que je parle de la rupture.

当然了,我说的是

「法国青年Cyprien」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合

4.Comment les supermarchés français font-ils pour éviter les ruptures de stock?

法国超市如何避免缺货?

「JT de France 2 2022年9月合」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合

5.Comment la grande distribution fait-elle face à ces ruptures de stock?

- 大型销如何处理这些库存短缺

「JT de France 2 2022年9月合」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

6.C’est un douloureux labeur que la rupture des sombres attaches du passé.

摆脱旧恨的萦绕确是一种痛的过程。

「悲惨世界 Les Misérables 第一部」评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

7.La guerre en Ukraine marque une rupture pour notre continent et nos générations.

对我们大陆和我们这代人来说,这场在乌克兰的战争意味着一场割裂

「法国总统马克龙演讲」评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

8.Les disputes sont à l'origine de l'éloignement et conduisent souvent à la rupture.

争吵是疏远的起源,经常会

「心理健康知识科普」评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

9.Une rupture des lignes de mort ?

“死线扩散了?”

「《三体3:死神永生》法语版」评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

10.As-tu imaginé le goût de cette rupture ?

你有没有想象过那种的滋味?

「那些我们没谈过的事」评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

11.Votre Majesté n'oubliera pas que j'ai fait tout ce que j'ai pu pour prévenir une rupture.

“请陛下不要忘了,臣可是竭尽所能防止关系破裂

「三个火枪手 Les Trois Mousquetaires」评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

12.Ainsi, vous êtes en rupture de ban ? interrompit Monte-Cristo.

“而你破坏了你的诺言!”基督山打断他的话说。

「基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo」评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

13.Ah ! vraiment… Et connaît-on les causes de cette rupture ?

“真的,知不知道理由?”

「基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo」评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

14.Je suis sûre que j'ai fait une rupture de ligaments croisés de la rotule du poignet du métatarse.

我确定我的踝关节的十字韧带已经破裂了。

「Les Parodie Bros」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

15.Ici Marius trouvait la réponse. Parce que cet homme était un repris de justice en rupture de ban.

马吕斯在这里找到了回答,原来这个人是个在逃的惯犯。

「悲惨世界 Les Misérables 第五部」评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

16.Les scientifiques appellent ce phénomène une " rupture des lignes de mort" .

学者们把这个叫死线破裂。”

「《三体3:死神永生》法语版」评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

17.C'est le stade de la consolidation ou de la rupture des relations.

这是巩固关系或断绝关系的阶段。

「心理健康知识科普」评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

18.Lorsque des ruptures se produisent, il est courant que les gens prennent parti.

后,人们通常会站边。

「心理健康知识科普」评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

19.Lisa Firestone, psychologue clinicienne, affirme qu'agir de manière possessive conduit inévitablement à une rupture des liens avec cette personne.

临床心理学家丽莎·费尔斯通说,占有欲不可避免地会与那个人断绝关系。

「心理健康知识科普」评价该例句:好评差评指正
法语电影预告片

20.La rupture est partout sur l'Internet.

网上到处都是你们的八卦。

「法语电影预告片」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


craniospongiose, craniostat, craniosténose, craniostose, craniotabés, craniotome, craniotomie, craniotonoscopie, craniotopographie, crantage,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接