1.Le soleil est réapparu après la pluie.真人慢速
1.太阳在雨后又出来了。
2.Quelques jours après, le cheval réapparut , suivi d'une jument.
2.几天后,马又回来了,后面还跟着一匹母马。
3.Le soleil a réapparu après la pluie.
3.太阳在雨后又出来了。
4.Une simple opération ponctuelle fait que le problème réapparaîtra ultérieurement.
4.仅有一次速效行动,只会使该稍后再次出现。
5.Deuxièmement, depuis la déclaration unilatérale d'indépendance, le nettoyage ethnique est réapparu.
5.第二,在单方面宣布独立后,文化清洗卷土重来。
6.L’un des fils de Mouammar Kadhafi, donné pour mort, est réapparu à la télévision libyenne.
6.卡扎儿子中的一早前传闻已死,如今又在利比亚电视台露面。
7.En novembre, des diamants de plus grande taille sont réapparus dans les circuits officiels.
7.到11月份,在官方的统中又出现了大颗粒的钻石。
8.Les pénuries alimentaires risquent fort de réapparaître.
8.粮食短缺情况可能再次出现。
9.Le mal réapparaît.
9.病痛复发。
10.Ce problème est réapparu aujourd'hui sous une autre forme.
10.现在该新的面目出现。
11.L'expression inquiétante « guerre froide » est réapparue récemment.
11.最近,令人不安的“冷战”一词再次出现。
12.De leur côté, les Taliban réapparaissent eux aussi en tant que menace.
12.同时塔利班又再度构成威胁。
13.Ces tendances sont réapparues dans toute la région ces dernières années.
13.这些特征近年来在这一地区再次出现。
14.Des menaces et des actes de violence systématiques ont réapparu en décembre.
14.威胁和暴力事件再度发生。
15.Le risque de crédit est, de fait, réapparu dans les bilans des banques.
15.这实际上又将信贷风险重回到银行的资产负债表。
16.Un retour à l'unilatéralisme, ne pourrait que faire réapparaître de vieilles divisions et en créer de nouvelles.
16.单边主义的倾向只能重新打开旧的分歧,或制造新的分歧。
17.Puis la Pax Romana s'écroula sous le flot des nombreuses invasions barbares et la Justice privée réapparut .
17.接着,在很多次的野蛮入侵的战争中,罗马帝国的和平时期覆灭了,并且私人法庭再次出现。
18.Si l'on supprime cette phrase pour des raisons de logique, il faut la faire réapparaître ailleurs dans le document.
18.如果为了逻辑上的连贯性而删除该句的话,该句则应在文件的其他地方出现。
19.En fait, les pratiques coloniales des XVIIIe et XIXe siècles réapparaissent sous des formes plus subtiles.
19.事实上,18世纪和19世纪的殖民做法正更加隐蔽的方式卷土重来。
20.Parfois, les personnes concernées ont réapparu plus tard ailleurs sans que leur statut ait été modifié.
20.偶尔,所涉人员,过了一段时间又在其他地方重新露面,身份没有任何改变。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
1.Je vais faire disparaître Sacha de cette boîte et la faire réapparaître dans celle-là.
我要把Sacha这个箱子里变没,然后让她又出现在那个箱子里。
2.Ah ! le voici qui réapparaît de l'autre côté, dit le Bonhomme de neige.
啊!她又边冒出来了,雪人说。
3.La pièce est disparue. Mais attends, elle est réapparue? OK, maintenant, faisons l'inverse.
硬币消失了。但是等下,它还会再出现吗?好,现在,我们反来做。
4.Et ils ont de quoi les nourrir grâce aux insectes ou graines et aux fruits qui ont réapparu.
重新出现的昆虫、种子和水果让它们有食物来喂养小鸟。
5.Des animaux que l'on croyait disparus, réapparaissent.
我们认为消失了的动物,重新出现了。
6.Et puis Mathias a réapparu, un militaire le suivait.
接着,马蒂亚斯又出现了,后面跟着名军人。
7.Elle ne réapparut pas à la fin du morceau.
曲子结束后,她也没有回来。
8.Hagrid réapparut, les cheveux et la barbe ruisselant d'eau.
海格回来了,他的长发和胡子都湿透了,面抹去眼睛那里的水。
9.À onze heures, la clarté électrique réapparut. Je passai dans le salon.
11点时,电灯亮了。我厅。
10.Après 5 jours de pluie, le soleil réapparaît et le tournage peut reprendre.
在下了5天雨后,太阳再次出来且拍摄重新开始。
11.Avec le printemps réapparaissent une foule d'oiseaux qui étaient introuvables pendant l'hiver.
随着春天的到来,群冬天见不到的鸟儿重新出现在了人们的视线中。
12.Les plaines d’arbrisseaux s’étendaient sous sa vue, et les grandes forêts réapparaissaient à l’horizon.
眼前是片灌木丛生的平原,天边却现出片森林。
13.C'est alors que la lune géante réapparut du côté obscur de l'horizon.
这时,巨月又黑夜方的天边升起。
14.Enfin, au bout de vingt minutes, les pieds de Ron réapparurent sur l'échelle.
最后,大约二十分钟以后,罗恩的大脚又在楼梯上出现了。
15.Pour comble de malheur, lorsque le professeur McGonagall réapparut, elle tenait Neville par le bras.
哈利认为事情糟得不能再糟吗? 他错了。当麦格教授回来时,她后面跟着纳威。
16.La voiture disparut, puis réapparut comme s'il y avait un faux contact.
汽车消失了,但很快又闪闪烁烁地现了形。
17.Dudley réapparut soudain dans la pièce.
忽然,达力又出现在房间里。
18.Il réapparut un peu plus tard, se rapprochant un peu plus.
了会儿,小男孩又来了,离苏珊的距离比上次更近。
19.Elle va réapparaître au bureau au mois d'octobre en pensant qu'on est toujours en juillet.
到了十月的某天,她又会晃晃悠悠地回到办公室,以为还是七月份呢。”
20.Celui-ci se volatilisa aussitôt et réapparut au bord du bassin.
伏地魔不见了,接着又出现在水池旁边。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释