有奖纠错
| 划词

Les gens se chauffent par le réchaud à gaz.

人们用煤气炉取暖。

评价该例句:好评差评指正

On peut utiliser le réchaud électrique pour faire le pot au feu.

人们可以利用电炉来做火锅。

评价该例句:好评差评指正

Elle fait chauffer de l'eau sur un réchaud.

她在电炉上烧

评价该例句:好评差评指正

En cuisine, il y a des frigos, des réchauds à fondue, une bouilloire, deux cafetières électriques.

厨房里,有冰箱,火锅,壶还有两个咖啡机。

评价该例句:好评差评指正

Par exemple, un certain nombre de pays parties encouragent l'utilisation de réchauds efficaces.

例如,一些缔约方推广节能炉灶。

评价该例句:好评差评指正

Les réchauds avec parabole sont plus rapides mais ils peuvent obliger leurs utilisateurs à rester au soleil.

凹盘式太阳灶要快一些,但使用者需要站在阳光下。

评价该例句:好评差评指正

23 Les efforts impliquant les réfugiés des communautés locales pour produire certains articles (par exemple combustibles de cuisine, farine, couvertures et réchaud).

作出努力使难民和当地社会都参与生产某些物品(例如食物油、面粉、毯子、炉子)。

评价该例句:好评差评指正

Les logements étaient pourvus de nouveaux toits et de nouvelles fenêtres; de la fumée s'échappait souvent des longs tuyaux des réchauds à bois.

房屋有新屋顶和窗户;常常可以看到烧木柴的炉子的长长的烟筒冒烟。

评价该例句:好评差评指正

Munie d'une bouilloire et d'un petit réchaud, elle proposait du thé à la menthe aux clients, ainsi que des jus de fruit froids.

她用一个茶壶和一个器向顾客出薄荷茶和冰

评价该例句:好评差评指正

En cuisine, il y a des frigos, un congélateur, des réchauds à fondue, un four à micro-onde, une bouilloire, bouilloire électrique, deux cafetières électriques.

厨房里,有冰箱,冷机,火锅,微波炉,壶,电壶还有两个咖啡机。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, la cuisson à l'énergie solaire présente certains avantages et permet d'économiser des quantités importantes de combustibles classiques moyennant une utilisation massive de réchauds solaires.

不过,太阳能炊具在大规模使用时能体现出一些优越性,并大大节约常规燃料。

评价该例句:好评差评指正

Il est vraisemblable que l'impact de l'utilisation des réchauds solaires dans le domaine de l'énergie rurale sera limité en raison des contraintes qui lui sont propres.

由于自身的局限,太阳能炊具对农村能源开发的影响可能有限。

评价该例句:好评差评指正

La pollution de l'air à l'intérieur des habitations résultant de l'utilisation de réchauds traditionnels employant des combustibles liquides et la biomasse (résidus agricoles, bouse et bois) cause de nombreux décès.

为满足能源需求,穷人常常使用固体和生物质燃料(农业秸杆、粪便及木头),传统炉灶造成的室内空气污染造成许多人死亡。

评价该例句:好评差评指正

Ainsi, en préparant la drogue pour la consommer, ils partageront souvent d'autres objets, notamment des réchauds, des récipients d'eau, des filtres, des cuillères et des tampons, des ampoules et d'autres récipients utilisés pour la préparation, l'entreposage et le transport des drogues.

例如,注射吸毒者在制备自用药物的同时通常还合用其他物品,包括用于药物制备、存储和运输的炊具、杯、过滤器、调羹和拭子、安瓿及其他容器。

评价该例句:好评差评指正

Le projet vise : a) à améliorer les rendements énergétiques en remplaçant les équipements dépassés et en cherchant à résoudre le problème des fuites et à mieux isoler les bâtiments; et b) étendre la fourniture de gaz naturel aux ménages qui ont des réchauds à bois.

(a) 更换过时设备,在建筑中采取防泄漏和绝缘措施,提高能效;(b) 向使用木柴炉的家庭供应煤气。

评价该例句:好评差评指正

La KFOR a continué de fournir quotidiennement, et lorsqu'elle y était invitée, une aide humanitaire dans tout le Kosovo en se concentrant plus particulièrement sur le transport de réchauds, de bois de feu, de carburant, d'eau, de matériel pour les abris et de matériaux de construction.

驻科部队每日继续向科索沃全境的国际组织和非政府组织提供人道主义援助,还按请求提供这一援助,援助重点是分发炉灶、木柴、燃料、饮、住房用具和建筑材料等。

评价该例句:好评差评指正

L'ONU a identifié un certain nombre de priorités immédiates pour répondre à cette catastrophe, notamment la fourniture d'hélicoptères, d'appareils de chauffage, de tentes traitées pour l'hiver, d'une assistance chirurgicale, de vaccinations, d'équipes sanitaires mobiles, de couvertures, de générateurs, d'eau et de systèmes d'assainissement, de bâches, de réchauds et d'unités de traitement post-traumatique.

联合国确定了救灾的一些眼前的优先事项,包括提供直升飞机、暖气、御寒帐篷、手术援助、疫苗、流动保健组、毯子、发电机、饮及卫生设备、防油布、炉灶和创伤康复。

评价该例句:好评差评指正

Les programmes nationaux et locaux visant à accroître l'offre d'énergie à partir de la biomasse traditionnelle (par exemple dans les parcelles boisées communales) ou visant à améliorer l'efficacité de l'utilisation de la biomasse traditionnelle (par exemple par l'emploi de réchauds à meilleur rendement) continueront à jouer un rôle important dans l'optique du développement durable jusqu'à ce que des réchauds et des combustibles modernes, bon marché et efficaces, soient largement disponibles pour répondre aux besoins de cuisson des aliments et de chauffage des citadins et ruraux pauvres.

在负担得起和高效率的现代炉灶和燃料更为普及、从而能满足城乡穷人的炊事和取暖需要之前,旨在增加传统生物量能源供应(如:社区柴草地块)或旨在提高传统生物量使用效率(如:推广燃料效率较高的炉灶)的国家和地方方案将在可持续发展方面继续发挥重要作用。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


gaucher, gaucherie, gauchi, gauchir, gauchisant, gauchisme, gauchissement, gauchiste, gaucho, gaude,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第三部

J’oubliais, dit-il. Tu auras un réchaud de charbon.

“我忘了,”说,“你得准备一炉煤火。”

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Un souffle d’air, pénétrant par le carreau cassé, contribuait à dissiper l’odeur du charbon et à dissimuler le réchaud.

从那玻璃碎了的窗格里吹进来的阵阵冷气,也有助于驱散煤味并隐蔽那火炉。

评价该例句:好评差评指正
L'Assommoir

Ils allaient, grande rue des Batignolles, manger des tripes à la mode de Caen, qu’on leur servait sur de petits réchauds.

们常常到巴蒂诺尔大街去吃时兴的冈城腊肠,吃的时候还叫伙计把腊肠放在温锅里。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Un réchaud de charbon ? demanda la femme.

“一炉煤火?”那女人问。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年8月合集

Elle est tombée sur son réchaud à gaz et elle a été brulée vivante.

她倒在煤气炉上,被活活烧死。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Là ici ? - Avec juste ici un réchaud, une gazinière de camping qui bouge aussi avec les mouvements du bateau.

就在这里?- 只用这里的一炉子,一野营用的随着船的移动而移动的炊具。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

Ce sont des réchauds à gaz qui sont peut-être à changer.

这些是可能需要更换的燃气灶。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

Cuisson au réchaud à gaz pour ce couple... - Il faut improviser.

在煤气灶上为这对夫妇做饭... - 你必须即兴发挥。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Le déjeuner, elle le passe sur une aire d'autoroute, avec un réchaud et une table de camping.

- 她在高速公路服务区吃午饭,有炉子和野营桌。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français (修订本)第一册

On ne peut pas faire la cuisine dans la chambre ; mais il y a une cuisine avec des réchauds électriques au premier étage.

房间里不能做饭;但带电炉子的厨房。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Tiens ! cette porte ! cette grille ! cet auvent ! ce chambranle ! ce réchaud brisé ! cette marmite fêlée !

哟!这板门!这铁栅!这屋檐,这门框!这破了的火炉!这只裂了的铁锅!

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Il approcha une chaise de la cheminée et s’assit en se croisant les bras et en présentant ses bottes boueuses au réchaud.

把一张椅子移向壁炉,坐下,交叉着胳膊,朝铁皮炉伸出两只靴子。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Mon réchaud... Je ne sais pas où je vais me mettre pour ne pas manger dans mon lit.

- 我的炉子...我不知道我要把自己放在哪里,所以我不会在床上吃饭。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

La chaleur du brasier était telle que la chandelle sur la table fondait du côté du réchaud et se consumait en biseau.

炉火的温度是那么高,使桌子上那支蜡烛靠炉子的半边熔了。烛芯在斜面上燃烧。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Le matériel maintenant. Un réchaud qui représente le magma, la chaleur du magma, une éprouvette en pyrex, avec un peu d'eau au fond, c'est la nappe phréatique.

是设备。 一代表岩浆的炉子,达到岩浆的热量,一派热克斯的玻璃试管,底部有一点水,代表着水位。

评价该例句:好评差评指正
L'Assommoir

Zidore s’était remis à souffler la braise du réchaud. Le soleil se couchait derrière la maison, dans une grande clarté rose, lentement pâlie, tournant au lilas tendre.

西多尔又鼓起了风箱。太阳从房子后面落了下去,吐出一道玫瑰色的余辉,逐渐变淡,成了浅紫色。

评价该例句:好评差评指正
小淘气尼古拉绝版故事 Le Petit Nicolas

C'est une grosse boîte pleine de tubes, de drôles de bouteilles rondes, de petits flacons pleins de choses de toutes les couleurs, il y avait aussi un réchaud à alcool.

这是一装满了玻璃管的大盒子,还有奇怪的圆肚瓶、装满各种颜色粉末的小瓶,还有一精灯!

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Le réchaud étant caché, la chambre n’était plus éclairée que par la chandelle ; le moindre tesson sur la table ou sur la cheminée faisait une grande ombre.

火炉被遮住了,屋子里只有那支蜡烛的光在照着,桌上或壁炉上的一点点小破烂也都投出高大的黑影。

评价该例句:好评差评指正
Palmashow

Non mais en plus j'ai pas de monnaie...Non mais c'est gentil 4 sièges en cuir hein, rabbatables, un ptit réchaud puis ça ferait la baraque hein!

没有, 但除此之外, 我没有改变...不, 但它是很好的 4 皮革座椅嗯, 狂言, 一 ptit 炉子, 然后它会使军营嗯!

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Le réchaud, placé dans le foyer même, à côté des tisons à peu près éteints, envoyait sa vapeur dans le tuyau de la cheminée et ne répandait pas d’odeur.

铁皮炉放在壁炉膛里几根即将熄灭的焦柴旁边,把它的煤气送进壁炉的烟囱,没有气味散开来。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


gaufroir, gaufrure, gaugau, Gauguin, gaulage, gaule, gaulée, gauleiter, gauler, gauletgo,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接