有奖纠错
| 划词

De même, nous avons fourni une aide aux opérations de déminage qui ont eu lieu dans d' autres parties du monde, pour réciproquer, tout au moins en partie, la coopération que la communauté internationale nous a apportée pour déminer nos territoires.

同样,我们也向世界其他地区的扫雷行动提供了援助,因此,至少是部分回报了际社会在扫除我们土上的地雷方面为我们提供的合

评价该例句:好评差评指正

La déclaration de la Secrétaire d'État, Mme Rice, à Djénine, montre bien que l'Autorité palestinienne a respecté ses obligations par rapport à la Feuille de route, mais Israël n'a pas réciproqué concernant les colonies et les postes de contrôle.

务卿赖斯在杰宁发表声明,勒斯坦人民权利机构已经履行了有关“路线图”的义务,但是以色列没有就定居点和前哨基地问题做出回应。

评价该例句:好评差评指正

L'Autorité palestinienne a consenti beaucoup d'efforts pour coordonner ses actions avec le Gouvernement israélien afin de résoudre les questions posées par le retrait d'Israël, mais ce dernier n'a pas réciproqué et n'a pas tenté de trouver des solutions conformes au droit international.

勒斯坦权力机构一直努力配合以色列政府的行动,以便解决因以方撤军而产生的问题,但以色列没有做出回应,也没有致力于在际法的基础上寻求解决方案。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


阿米巴性炎性肿块, 阿米巴样的, 阿米巴样细胞, 阿米巴样运动, 阿米巴引起的, 阿米多, 阿米妥, 阿米妥钠, 阿摩尼亚, 阿莫利康期,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接