有奖纠错
| 划词

Rénovation de la paroi extérieure de nettoyage, le nettoyage de récupérer la propriété.

外墙清洗翻新,业开荒保洁。

评价该例句:好评差评指正

Jusqu'à deux ans, afin de récupérer leurs investissements.

最多两年收回投资。

评价该例句:好评差评指正

Elle sépare les molécules du sable et récupère du titane !

他说这司在这里开发沙子。

评价该例句:好评差评指正

Sans un peu de soleil, le corps récupère moins bien.

没有一点阳光,不利于身体的恢复。

评价该例句:好评差评指正

Des efforts sont en cours pour le récupérer et l'identifier.

正在努力复原和认出这具尸骨。

评价该例句:好评差评指正

Le pompage et le stockage des graviers contaminés ont permis, selon elle, d'en récupérer une partie.

司称,经过对被污染砂砾的抽送和囤积,其中的一部分砂砾已经得到回收。

评价该例句:好评差评指正

Ils avaient légitimement le droit et la prérogative de récupérer leurs terres.

这是他们的合法权益,收回土地是他们的合法特权。

评价该例句:好评差评指正

ACE affirme n'avoir récupéré aucun de ses biens ni leur contre-valeur.

ACE说,该司未收回任何有关财产或其价值。

评价该例句:好评差评指正

Et puis, d’une manière plus générale, le recruteur récupère ainsi des informations sur la formation.

然后,招聘者通常会从你的学业中搜集信息。

评价该例句:好评差评指正

Le paragraphe 16 donne un coup de phare sur les armes et munitions récupérées.

第16段重点提到收缴的武器和弹药。

评价该例句:好评差评指正

Ces opérations s'accompagnent de tirs intenses, empêchant les victimes de récupérer leurs biens.

这些行动伴随着密集的射击,阻止受害者抢救其财

评价该例句:好评差评指正

Septembre 2, j'arrive à récupérer les clés de votre part pour définir une heure spécifique.

月二号来取钥匙,具体时间由您来定。

评价该例句:好评差评指正

Heureuse de pouvoir remplumer un peu mon porte-monaie,j'y vais pour récupérer... 1,76 euro.

能让钱包鼓一点儿让非常高兴,去取回了…1.76欧。

评价该例句:好评差评指正

Tournons-nous maintenant vers un autre élément de preuve essentiel récupéré en fouillant les débris.

现在们要谈的是在搜索残余的过程中发现的另一项关键性品。

评价该例句:好评差评指正

Mon gouvernement souhaiterait, en particulier, recevoir de l'aide pour la destruction des mines antipersonnel récupérées.

国政府特别希望在销毁收回的杀伤人员地雷方面得到支助。

评价该例句:好评差评指正

On relève enfin une tendance croissante à récupérer l'énergie provenant de l'incinération des déchets (encadré 11).

还有一个正在加强的趋向是从废弃焚烧回收能源(框11)。

评价该例句:好评差评指正

Hormis quelques effets personnels appartenant à des employés de Mouchel, "rien n'a été, à proprement parler, récupéré".

除了Mouchel雇员的某些个人财产之外,“实际上未收回任何品”。

评价该例句:好评差评指正

Principalement en Europe et aux États-Unis shell cartouches récupérées, et une imprimante à base de seconde main.

主要是以在欧美国回收墨盒空壳,及二手打印机为主。

评价该例句:好评差评指正

Des employés pénitentiaires récupèrent les lettres et les contrôlent.

女囚必须将寄出监狱的任何信投放在她们区的信箱里,一周一次。

评价该例句:好评差评指正

On récupérera et on liquidera les avoirs en conséquence.

特派团将根据缩编后的规模回收和处置有形资产。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


hassid, hassidisme, hassium, hastaire, hasté, hastée, hatchettite, hatchettolite, hâte, hâtelet,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

« Le Monde » 生态环境科普

Réenregistrer ses 6 premiers albums pour récupérer ses droits.

制她的前6张专辑以恢复她的所有权。

评价该例句:好评差评指正
可爱法语动画DIDOU

Je connais quelqu’un qui peut nous aider à le récupérer.

我知道谁能帮我们捡贝壳了。

评价该例句:好评差评指正
Topito

Ou pire tu as récupéré celui de grand mamie en vison.

或者更糟,你还买的是旧款貂皮大衣。

评价该例句:好评差评指正
Madame à Paname

Vous récupérez vos bagages, vous récupérez vos valises sur le tapis roulant.

你收集你的行李,你在传送带上收集你的手提箱。

评价该例句:好评差评指正
夏日清凉指南

Écoutez votre corps et faites plus de pauses que d'habitude pour récupérer.

倾听你身体的声音,比平常多休息一下以恢复。

评价该例句:好评差评指正
自然之路

Et c'est ça qui est récupéré au tout début du printemps, en gemmothérapie.

宝石疗法中,在初春万物复苏时采摘。

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

En 3 mois il a largement le temps de récupérer 2,4 ou toutes les ceintures.

在3月内,他有足够的时间来获得2,4条或所有的皮带。

评价该例句:好评差评指正
ABC DALF C1/C2

Et s'ils l'oublient chez eux, nombreux sont ceux qui feront demi-tour pour le récupérer.

如果他们把它忘在家里,许多人会转身回家里把它拿回来。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Est-ce que quelqu'un a récupéré mon Nimbus ? Ron et Hermione échangèrent un bref regard.

“有人拿到我的光轮2000了吗?”罗恩和赫敏迅速彼此对看了一眼。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Cette énergie est ensuite récupérée pour produire de l’électricité.

然后人们回收该能源来产电。

评价该例句:好评差评指正
Désintox

Pour ces trois régimes, la réforme permettrait donc au maximum de récupérer 2,5 milliards.

因此,对于这三计划,改革将可能最大限约25亿。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Ce qui pose aussi problème, c'est que cette appli récupère les données personnelles de ses utilisateurs.

另一问题是,这款应用会收集用户的人信息。

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

Alors il faudrait signer un papier pour le récupérer.

然后你必须签署一份文件来带走他。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Il est temps de récupérer notre garde-chasse.

应该让我们的狩猎场看守回来了。

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第一册 视频版

J’étais à la fourrière ... pour récupérer la voiture.

我在认领处,去领车的。

评价该例句:好评差评指正
可爱法语动画DIDOU

Pouvez-vous nous aider à récupérer le ballon?

你能帮助我们取回球吗?

评价该例句:好评差评指正
Un gars une fille视频版精选

On n'est obligés pour récupérer... - Le recommandé.

我们必须取回… … 挂号信。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Il va tout faire pour récupérer la couronne.

他会不惜一切代价夺回王冠。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Le sommeil aide tout ton corps à récupérer.

睡眠帮助身体恢复。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Ce gros service récupère aussi la vieille SGF.

庞大的部门还接管了旧的 SGF统计局。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


hattéria, hattérikite, hauban, haubaner, haubange, haubannage, haubanné, haubert, hauchecoruite, haudriette,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接