1.Dès que tu commets une faute, trouves le moyen de la récupérer.
1.记得自误并想办法弥补。
2.Rénovation de la paroi extérieure de nettoyage, le nettoyage de récupérer la propriété.
2.外墙清洗翻新,物业开荒保洁。
3.Jusqu'à deux ans, afin de récupérer leurs investissements.
3.最多两年收回投资。
4.Sans un peu de soleil, le corps récupère moins bien.
4.没有一点阳光,不利于身体恢复。
5.Elle sépare les molécules du sable et récupère du titane !
5.他说这家公司在这里开发沙子。
6.Des efforts sont en cours pour le récupérer et l'identifier.
6.正在努力复原和认出这具尸骨。
7.Les soldats de l'AMISOM ont été chargés de les récupérer.
7.非索特派团部队负责确保武器安全。
8.Le pompage et le stockage des graviers contaminés ont permis, selon elle, d'en récupérer une partie.
8.据此家公司称,经过对被污染砂砾抽送和囤积,其中一部分砂砾已经得回收。
9.ACE affirme n'avoir récupéré aucun de ses biens ni leur contre-valeur.
9.ACE说,该公司未收回任何有关财产或其价值。
10.Et puis, d’une manière plus générale, le recruteur récupère ainsi des informations sur la formation.
10.然后,招聘者通常会从你学业中搜集信息。
11.Heureuse de pouvoir remplumer un peu mon porte-monaie,j'y vais pour récupérer... 1,76 euro.
11.能让钱包鼓一点儿让我非常高兴,我去回了…1.76欧。
12.Ces opérations s'accompagnent de tirs intenses, empêchant les victimes de récupérer leurs biens.
12.这些行动伴随着密集射击,阻止受害者抢救其财物。
13.Tournons-nous maintenant vers un autre élément de preuve essentiel récupéré en fouillant les débris.
13.现在我们要谈是在搜索残余物过程中发现另一项关键性物品。
14.Septembre 2, j'arrive à récupérer les clés de votre part pour définir une heure spécifique.
14.我九月二号来,具体时间由您来定。
15.Les six avions d'Iran ont par la suite été récupérés par la compagnie et réparés.
15.科航后来收回了伊朗六飞机并进行了修理。
16.Hormis quelques effets personnels appartenant à des employés de Mouchel, "rien n'a été, à proprement parler, récupéré".
16.除了Mouchel雇员某些个人财产之外,“实际上未收回任何物品”。
17.Principalement en Europe et aux États-Unis shell cartouches récupérées, et une imprimante à base de seconde main.
17.主要是以在欧美国家回收墨盒空壳,及二手打印机为主。
18.Dès que tu commets une faute, trouves le moyen de la récupérer, au lieu de te blamer indéfiniment.
18.记得自误并想办法弥补,但永远不要责怪自。
19.Des employés pénitentiaires récupèrent les lettres et les contrôlent.
19.女囚必须将寄出监狱任何信投放在她们区信箱里,一周一次。
20.On récupérera et on liquidera les avoirs en conséquence.
20.特派团将根据缩编后规模回收和处置有形资产。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
1.Alors il faudrait signer un papier pour le récupérer.
然后你必须签署一份文件来带走他。
2.Ça sera également l’occasion de récupérer le numéro IMEI de votre mobile.
趁此机会,您还要收回手机序列号。
3.Vous récupérez vos bagages, vous récupérez vos valises sur le tapis roulant.
你收集你的行李,你在传送带上收集你的手提箱。
4.Écoutez votre corps et faites plus de pauses que d'habitude pour récupérer.
倾听你身体的声音,比平常一下以恢复。
5.C'est vraiment préférable de les récupérer Il est pris par la bouche.
最好马上取出来。它嘴巴卡住了。
6.Pour ces trois régimes, la réforme permettrait donc au maximum de récupérer 2,5 milliards.
因此,对于这三个计划,改革将可能最大限度地节25亿。
7.Heureusement qu'ils avaient remarqué que de tout temps les gens ont récupéré les vieux scourtins.
幸运的是,他们发现人们一向回收旧的scourtin。
8.Et s'ils l'oublient chez eux, nombreux sont ceux qui feront demi-tour pour le récupérer.
如果他们把它忘在家里,许人会转身回家里把它拿回来。
9.Est-ce que quelqu'un a récupéré mon Nimbus ? Ron et Hermione échangèrent un bref regard.
“有人拿到我的光轮2000了吗?”罗恩和赫敏迅速地彼此对看了一眼。
10.Cette énergie est ensuite récupérée pour produire de l’électricité.
然后人们回收该能源来产电。
11.Ils rejoignent Guy de Lusignan qui tente depuis deux ans de récupérer la ville d'Acre.
他们加入了Guy de Lusignan的队伍,后者两年来一直试图夺回阿卡市。
12.C'est alors son héritier naturel qui récupère le rôle : Lino Ventura.
于是,他的继承者诺·文图拉接过了这个角色。
13.Ce qui pose aussi problème, c'est que cette appli récupère les données personnelles de ses utilisateurs.
另一个问题是,这款应用会收集用户的个人信。
14.On a récupéré pas mal de choses.
我们已找到了很东西。
15.Est-il possible avant cette échéance de récupérer les fonds ?
有可能在截止日期前收回资金吗?
16.Il est temps de récupérer notre garde-chasse.
应该让我们的狩猎场看守回来了。
17.– Je n'ai pas encore récupéré Coq !
“我还没有拿到小猪呢!”
18.TikTok n'est pas le seul à récupérer des données personnelles.
TikTok并不是唯一一个会收集个人信的应用。
19.J’étais à la fourrière ... pour récupérer la voiture.
我在认领处,去领车的。
20.Pouvez-vous nous aider à récupérer le ballon?
你能帮助我们取回球吗?
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释