有奖纠错
| 划词

M. Deschamps (Canada) dit que la question qu'il a soulevée n'est pas d'ordre purement rédactionnel.

Deschamps先生(加拿大)说,他所提出的问题并不只是一个文字措词的事项。

评价该例句:好评差评指正

Seules certaines modifications rédactionnelles ont été suggérées.

委员会仅建些准则草案进一些编辑上的修改。

评价该例句:好评差评指正

Quelques modifications d'ordre rédactionnel ont été proposées.

有与会者提出了一些起草修改建

评价该例句:好评差评指正

Un certain nombre de propositions rédactionnelles ont été faites.

有些与会者就文措词提出了一些建

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, certaines modifications d'ordre rédactionnel sont proposées ici.

但是,标出部分显示了某些措词上的修改建

评价该例句:好评差评指正

Il appelle l'attention sur quelques autres modifications rédactionnelles mineures.

他提请注意起草外几个细微的变动。

评价该例句:好评差评指正

Pour une autre approche rédactionnelle, voir le point E ci-dessous.

一种措词办法见下文E小节。

评价该例句:好评差评指正

Un autre représentant avait des modifications rédactionnelles mineures à proposer.

一位代表提出了案文的微小文字改动。

评价该例句:好评差评指正

Le paragraphe ci-dessous ne contient que des propositions rédactionnelles.

下段只包括起草的建

评价该例句:好评差评指正

On doit encore y apporter une ou deux modifications rédactionnelles.

报告处于编写的最后阶段。

评价该例句:好评差评指正

Il appelle l'attention de la Commission sur plusieurs modifications rédactionnelles.

他提请委员会注意一些文字上的修改。

评价该例句:好评差评指正

Le libellé suit l'approche rédactionnelle exposée au paragraphe 7 ci-dessus.

措词符合上文第7段所解释的措词办法。

评价该例句:好评差评指正

Elle suggère aussi quelques modifications rédactionnelles des paragraphes 33 et 38.

她还建第33段和第38段进某些编辑上的修改。

评价该例句:好评差评指正

Un certain nombre de propositions rédactionnelles ont été faites pour ce texte.

该案文提出了一些措词上的建

评价该例句:好评差评指正

Il appelle l'attention sur un certain nombre de modifications rédactionnelles mineures.

他还提请注意起草的一些细微变动。

评价该例句:好评差评指正

Le paragraphe 22 est adopté sous réserve d'une modification rédactionnelle mineure.

第22段经稍微修正之后通过。

评价该例句:好评差评指正

La Commission a examiné des modifications rédactionnelles proposées pour ces nouvelles sections.

委员会审了关于些新章节的起草建

评价该例句:好评差评指正

Cette idée a recueilli un large soutien, sous réserve de modifications rédactionnelles.

一概念获得普遍支持,但须加以草拟。

评价该例句:好评差评指正

Elles ont en outre souligné la nécessité de garantir leur indépendance rédactionnelle.

它们还强调不应损害报告的编辑独立性。

评价该例句:好评差评指正

Certains représentants participant aux consultations informelles ont proposé des améliorations d'ordre rédactionnel.

参加非正式磋商的一些代表提改善措辞。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


不能实施自己愿望的人, 不能实现的, 不能实现的愿望, 不能食用的, 不能食用的食品, 不能使用的, 不能使用的方法, 不能手术的, 不能受理的证据, 不能缩减的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

TCF考试官

D.L'utilisation d'Internet en milieu scolaire améliore les compétences rédactionnelles des enfants.

D.在学校使用互网可以提高孩作能

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不能用了, 不能运送的伤员, 不能再危害人, 不能再用的, 不能证明的公理, 不能住的顶楼, 不能转让的权利, 不能自拔, 不能自已, 不能自圆其说,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接