有奖纠错
| 划词

1.La Malaisie affiche à cet égard un bilan qui réfute une telle idée.

1.马来西亚这方面的记录证明了这种观点是误的。

评价该例句:好评差评指正

2.L'affirmation selon laquelle ces incidents ont été accidentels est manifestement réfutée par les faits.

2.声称这些行动是意外件,显实面前站不住脚

评价该例句:好评差评指正

3.Le Comité note que l'État partie a réfuté ces allégations comme étant mal fondées.

3.委员会注意到,缔约国以没有根据驳回了这些指控。

评价该例句:好评差评指正

4.D'autre part, ces mécanismes rendent plus malaisé le maintien d'accusations mensongères autrement difficiles à réfuter.

4.另一方面,这些机制也会使以前不易戳穿的虚假指控更加难以维持。

评价该例句:好评差评指正

5.Nous défions quiconque de réfuter ce point.

5.我们挑战任何人来证明这点是误的。

评价该例句:好评差评指正

6.En tant que scientifique, je réfute cet argument.

6.作为一个科学家,我不能接受这种说法。

评价该例句:好评差评指正

7.Certains hauts responsables libanais ont réfuté les allégations israéliennes.

7.黎巴嫩一些高级官员已经否认以色列的说法。

评价该例句:好评差评指正

8.Bien entendu, nous ne pouvons pas réfuter cet argument.

8.,我们不能同意这一点。

评价该例句:好评差评指正

9.Les représentants du Gouvernement tchadien ont réfuté ces allégations.

9.乍得政府官员否认这些指控。

评价该例句:好评差评指正

10.Les représentants du Gouvernement ont réfuté les allégations de viol généralisé.

10.政府官员反驳了关于奸的指控。

评价该例句:好评差评指正

11.De telles allégations sont souvent difficiles à confirmer ou à réfuter.

11.这类指控经常很难证实或反驳。

评价该例句:好评差评指正

12.Le Ministre a réfuté ces allégations dans une conférence de presse.

12.部长一次记者招待会上否认了这一指称。

评价该例句:好评差评指正

13.Le requérant non koweïtien a réfuté les accusations de falsification.

13.非科威特索赔人否认科威特索赔人有关假冒和欺诈的主张。

评价该例句:好评差评指正

14.Et elle réfute par là même la théorie du choc des civilisations.

14.因此,它驳斥了文明冲突的理论。

评价该例句:好评差评指正

15.La délégation des États-Unis a réfuté les affirmations de la délégation cubaine.

15.美国代表团否认古巴代表团的说法。

评价该例句:好评差评指正

16.La Syrie n'a fourni aucune explication crédible pour réfuter ces graves allégations.

16.叙利亚没有坦诚地回应这些严重指控。

评价该例句:好评差评指正

17.Le Gouvernement réfute les allégations concernant les violations des droits de la défense.

17.该国政府反驳关于违反公正审判的指称,宣称它严格遵循了程序。

评价该例句:好评差评指正

18.Pourtant, les chiffres réfutent à première vue le sentiment d'un danger croissant.

18.也许数字似乎不符合日趋危险这一提法。

评价该例句:好评差评指正

19.La Cour a aussi réfuté toute justification de l'édification du mur par Israël.

19.法院还拒绝接受以色列为建造隔离墙提出的任何辩解理由。

评价该例句:好评差评指正

20.Après une enquête sur cette question, le Gouvernement indonésien réfute catégoriquement cette accusation mensongère.

20.对这一问题进行调查之后,印度尼西亚政府断驳斥这一指控,认为情况并非如此。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


richelieu, richellite, richement, Richemont, Richepanse, Richepin, Richer, richesse, richesses, Richet,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 2 2023年1月合集

1.Des chiffres que réfute le numéro 1 du secteur.

该部门的数字 1 了数字。机翻

「JT de France 2 2023年1月合集」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年11月合集

2.Ce mouvement armé kurde, le PKK, réfute ces accusations.

这个库尔德武装运动库尔德工了这些指控。机翻

「RFI简易法语听力 2022年11月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

3.Ce soir, D.Abad réfute toutes les accusations portées contre lui.

今晚,D.Abad 了对他的所有指控。机翻

「JT de France 2 2022年5月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合集

4.Pourtant, les spécialistes réfutent toute idée d'agressivité chez les animaux.

然而,专家了动物具有攻击性的任何想法。机翻

「JT de France 3 2023年5月合集」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2023年3月合集

5.Je réfute cette expression qui est une expression qui fait peur aux Français.

这种让法国害怕的说法。机翻

「RFI简易法语听力 2023年3月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

6.Les autorités réfutent une mauvaise gestion des incendies et parlent de conditions météo exceptionnelles.

- 当局了消防管理不善的说法,并谈到了特殊的天气条件。机翻

「JT de France 2 2023年8月合集」评价该例句:好评差评指正
阅读格

7.C. Ils réfutent les reproches qui leur sont faits.

C. 他们对他们的责备。机翻

「阅读格化」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年12月合集

8.Certains estiment qu'une partie des idées du RN a été légitimée, ce que le gouvernement réfute pour sauver l'unité.

一些认为,注册护士的部分想法已经合法化,但政府为了拯救团结而予以机翻

「JT de France 2 2023年12月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年12月合集

9.La Team Moore réfute cette image de justiciers et affirme remettre toutes les informations aux autorités.

- 摩尔团队了这种私刑员的形象,并声称将所有信息交给当局。机翻

「JT de France 2 2023年12月合集」评价该例句:好评差评指正
科技生活

10.Mais une équipe de bioingénieurs vient de réfuter ces hypothèses, en démontrant que les insectes étaient en réalité « piégés » .

然而,生物工程学家刚刚推翻了这些假设,虫实际上是被“困住”了。

「科技生活」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年1月合集

11.Ce militant réfute par ailleurs les accusations selon lesquelles des rebelles auraient détourné une partie de cette aide humanitaire.

这位活动士还了叛乱分子转移部分道主义援助的指控。机翻

「RFI简易法语听力 2016年1月合集」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年6月合集

12.Durant la pandémie, Alt News avait notamment réfuté beaucoup de vidéos prétendant que les musulmans propageraient la Covid-19 à dessein.

在大流行期间,Alt News 特别了许多声称穆斯林故意传播 Covid-19 的视频。机翻

「RFI简易法语听力 2022年6月合集」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年11月合集

13.L'entreprise française réfute, dément les accusations, notamment de « travail forcé » et de « traite d'êtres humains » .

这家法国公司否认指控,尤其是“强迫劳动” 和“贩卖口” 的指控。机翻

「RFI简易法语听力 2022年11月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

14.Elle réfute également le terme de " dame de compagnie" , sous lequel elle est désignée par les enfants Delon.

她还了德龙孩子们用“侍女”一词来称呼她的说法。机翻

「JT de France 2 2023年7月合集」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2024年10月合集

15.Mbappé réfute toute trace écrite de cet accord et la décision du jour de la LFP va dans ce sens.

姆巴佩了该协议的任何书面记录, 而法国职业足球联盟今天的决定就是朝着这个方向发展的。机翻

「RFI简易法语听力 2024年10月合集」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2021年4月合集

16.Pourtant il dément, il dit le contraire, il réfute ces accusations dans une vidéo transmise à nos confères de la BBC.

然而,他否认,他说相反,他了这些指控的视频传输给我们的BBC的召集机翻

「RFI简易法语听力 2021年4月合集」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年11月合集

17.Une accusation réfutée avec véhémence par le procureur de la cour de Géorgie où se tient le procès de Timothy Foster.

佐治亚州法院的检察官强烈了一项指控,蒂莫西·福斯特的审判正在那里进行审判。机翻

「RFI简易法语听力 2015年11月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

18.La Société du Grand Paris réfute l'argument des écologistes et affirme que le métro accueillera jusqu'à 118 000 voyageurs par jour.

- Société du Grand Paris 了生态学家的论点,并确认地铁每天将容纳多达 118,000 名乘客。机翻

「JT de France 2 2023年6月合集」评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2015年4月合集

19.La Russie a réfuté mercredi les allégations des Etats-Unis selon lesquelles la Russie serait derrière les attaques cybernétiques contre la Maison Blanche.

俄罗斯周三了美国关于俄罗斯是白宫网络攻击幕后黑手的指控。机翻

「CRI法语听力 2015年4月合集」评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2015年12月合集

20.La Chine a réfuté les propos du Japon sur la patrouille de ses navires près des Iles Diaoyu, qualifiant cette action d'" irréprochable" .

中国了日本关于在钓鱼岛附近巡逻其船只的评论,称这一行动" 无可指责" 。机翻

「CRI法语听力 2015年12月合集」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


ricin, riciné, ricinée, ricinine, ricinisme, ricinoléate, rickardite, Rickettisiae, Rickettsia, Rickettsiales,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接