有奖纠错
| 划词

Ces références ne sont pas dont j'ai besoin.

这些参考文献并是我所需要的。

评价该例句:好评差评指正

Le rapport contient également des références bibliographiques détaillées.

报告还载有详细的参考资料目录。

评价该例句:好评差评指正

Nous nous félicitons des références faites aux débris marins.

我们欢迎关于海洋废弃物的措辞。

评价该例句:好评差评指正

Ma délégation rejette en bloc et sans équivoques de telles références.

我国代表团毫地拒绝所有这些提法。

评价该例句:好评差评指正

Au total, 15 arrêts de la Cour comportent de telles références.

国际法院共约有15个判决包这类援用。

评价该例句:好评差评指正

La Turquie se dissocie donc du consensus sur ces références particulières.

因此,土耳其赞成有关上述具体文字的共识。

评价该例句:好评差评指正

Certaines de ces listes ont servi de références pour des normes.

有些地录已被用作标准参考。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons principalement actualisé les références des documents et des réunions.

我们主要更新了草案中提到的文件和会议。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois le lecteur trouvera des références aux prescriptions détaillées de ces institutions.

但是,仍然提到了这些融资机构的一些详细的要

评价该例句:好评差评指正

Celui-ci a répondu qu'il ignorait que le site Web présentait ces références.

织代表回答说,他知道网址上有此提法。

评价该例句:好评差评指正

À cet égard, la Turquie se dissocie du consensus sur ces références particulières.

在这方面,土耳其参与有关这些具体提及之处的共识。

评价该例句:好评差评指正

Ces références ne sont pas indiquées individuellement dans la liste des références.

这些参考资料没有在参考文献列表里单独出现。

评价该例句:好评差评指正

Ces références ne sont pas citées individuellement dans la liste des références.

这些参考单个在参考目录中列出。

评价该例句:好评差评指正

Autant de références cinéphiliques qui donnent une profondeur supplémentaire à ce film d'espions modernes.

影片中融入的很多经典电影元素使得这部现代悬疑电影更具底蕴。

评价该例句:好评差评指正

On manque aussi de références précises à des organisations d'agriculteurs et d'éleveurs.

也没有具体提到农民和牧民的织。

评价该例句:好评差评指正

Ces derniers sont proposés comme références et cadre de valeurs à proposer aux élèves.

儿童权利又作为参考读物和价值框架向学生提出。

评价该例句:好评差评指正

Elle ne fait pas références aux nouvelles technologies, telles que les communications par courriel.

《法案》未能解决涉及新技术(例如:电子邮件沟通)的问题。

评价该例句:好评差评指正

Le rapport contient de nombreuses références à la structure constitutionnelle fédérale de l'Allemagne.

报告多次提到了德国的联邦宪法体系。

评价该例句:好评差评指正

À cette fin, chaque section présente des références en vue d'éviter des répétitions.

在这种情况下,每个文本中均列明参考资料,以免重复。

评价该例句:好评差评指正

Par conséquent, les informations figurant dans la suite du rapport constituent les principales références.

因此,本报告其后部分所载的信息可作为主要参考。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


équidistante, équidistribution, équienne, équiforme, équifractionné, équigranulaire, équilatéral, équilatérale, équilatère, équiléine,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Piece of French

Donc ici on voit deux références à l'adolescence.

所以这里有两处涉及青春期的地方。

评价该例句:好评差评指正
法语交际口语渐进中级

Vous avez les références de vos billets, s'il vous plaît?

您有票的编号吗?

评价该例句:好评差评指正
Madame à Paname

Si vous voulez l'écouter, je vous mets les références dans la description.

如果,我把资料放在了描述处。

评价该例句:好评差评指正
Édito A2

Autre point, il est habituel sur un CV suisse de marquer des références.

另一点,在瑞士简历上,通常会进行标记附注。

评价该例句:好评差评指正
Édito A2

On marque les références mais pas forcément les coordonnées directes pour contacter ces personnes.

人们进行标记,但不一定直接附上联系这些人的信息。

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

J'adore le look, j'adore ses références.

我喜他的穿搭,也喜他的

评价该例句:好评差评指正
Madame à Paname

Je vous mets toutes les références dans la barre d'infos si vous voulez la retrouver.

如果找到它,我将所有资料都放在信息栏中。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 3 (B1)

En musique, quelles sont vos références ?

音乐方面呢,什么样的?

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 学习建议篇

Le quatrième point, c'est un problème de références culturelles.

第四点在于文化

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

En fait, la politesse existe pour faciliter les interactions, en nous donnant des références communes.

其实,礼貌的存在是,通过给予我们共体系来简化互动。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Les références et les études utilisées sont indiquées dans la description.

描述处中指出了我们所使用的文献和研究资料。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第三册

Au début, il y a quatre ans, j'ai eu une occasion, maintenant j'ai plusieurs références.

开始,4年前,我有一个机会,现在我有好几个选择机会。

评价该例句:好评差评指正
商务法语教程

Le restaurateur : Vous avez de très bonnes références. Vous êtes resté longtemps chez Ledoyen ?

您的介绍信很好。您在Ledoyen工作了很久吗?

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Comme d'habitude, toutes les références utilisées se trouvent dans la description ci-dessous.

与往常一样,所有使用的文献都可以在下面的描述处中找到。

评价该例句:好评差评指正
法国喜剧艺术

En réalité, les références en elles-mêmes sont assez anecdotiques.

实际上,这些引用本身就相当有趣。

评价该例句:好评差评指正
Made In Belgium

On a des références dans le monde entier.

我们在全世界都有产品。

评价该例句:好评差评指正
Food Checking

Mais, en rayon, le choix est vite fait car elles constituent l'immense majorité des références.

但是在货架上,很快就会做出选择,因为它们是绝大多数的

评价该例句:好评差评指正
TCF法语知识测试 250 activités

B : Quel genre de références vous faut-il ?

您需要什么样的书目?

评价该例句:好评差评指正
法国青年Cyprien吐槽集

On t'as trouvé des petites images références

我们给找到了一些小图。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Toutes les références utilisées sont ajoutées dans la boîte de description ci-dessous.

所有使用的资料都添加在下面的描述框中。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


équilibriste, équiline, équille, équimagnétique, équimesurable, équimesure, équimolaire, équimolarité, équimoléculaire, équimolécularité,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接