有奖纠错
| 划词

1.Elle entendait dans la rue les tambours d'un régiment en marche.真人慢速

1.她听见街上过兵的铜鼓声。

评价该例句:好评差评指正

2.Il y en a pour un régiment.

2.有足够许多人用

评价该例句:好评差评指正

3.Il fut réincorporé dans le même régiment.

3.他又被编在原来的

评价该例句:好评差评指正

4.Un colonel commande normalement un régiment.

4.在正常情况下,上校指挥一个

评价该例句:好评差评指正

5.Il explique en anglais et en chinois l’histoire de ce régiment.

5.他可以用英文和中文讲述部队曾经过往的历史

评价该例句:好评差评指正

6.Les Bermudes disposent d'un régiment de défense constitué de 700 militaires.

6.百慕大维持一支700士兵组成的防卫

评价该例句:好评差评指正

7.Les Bermudes disposent d'un régiment de défense constitué de 600 militaires à temps partiel.

7.百慕大维持一支由大600职士兵组成的防卫

评价该例句:好评差评指正

8.Ce sont des régiments étrangers.

8.外籍

评价该例句:好评差评指正

9.Ce régiment sera le cœur de la force frontalière commune élargie.

9.第二个陆地边扩大边共同部队的核心。

评价该例句:好评差评指正

10.Le régiment pourrait demander de continuer à être rattaché au Royal Anglia Regiment.

10.军队可以请求保持同英国皇家兵的关联”。

评价该例句:好评差评指正

11.1 L'auteur était un officier de l'armée sri-lankaise, dans le régiment Gajaba.

11.1 提交人斯里兰卡陆军Gajaba的一军官。

评价该例句:好评差评指正

12.Le régiment aide la police des Bermudes à maintenir l'ordre sur tout le territoire.

12.防卫协助百慕大警察维持21平方公里领土内的治安。

评价该例句:好评差评指正

13.Appuyées par l'artillerie lourde du 366e régiment, elles ont totalement saccagé et incendié la ville.

13.在属于第366的无数重型武器和装备的支援下,该镇被完全摧毁,烧成平地。

评价该例句:好评差评指正

14.Des militaires du 245ème régiment d'infanterie blindé seraient à l'origine de ces disparitions.

14.据说对他们进行拘留的第245装甲步兵的士兵。

评价该例句:好评差评指正

15.Les armées vont recruter davantage de civils et de femmes pour les régiments de l'armée de terre.

15.武装部队还招募更多文职人员和妇女参加陆军部队。

评价该例句:好评差评指正

16.À cette fin, les FAL ont récemment créé le deuxième régiment terrestre frontalier et ont nommé son commandant.

16.为此,黎巴嫩武装部队最近设立了第二个陆地边,并任命一指挥官来统领。

评价该例句:好评差评指正

17.Charles Walsin-Esterhazy, commandant au 74e régiment d'infanterie, est bien conforme à l'image qu'on se fait du traître.

17.夏尔·沃尔辛-艾斯特哈齐少校在第七十四歩兵服役。其形象与惯常人们心目中的叛徒十分相符。

评价该例句:好评差评指正

18.Le régiment aide la police des Bermudes à maintenir l'ordre sur toute la surface du territoire.

18.防卫帮助百慕大警察维持21平方英里领土内的法治。

评价该例句:好评差评指正

19.En même temps, les Forces armées libanaises continuent à maintenir sur place quatre brigades et un régiment d'artillerie.

19.同时,黎巴嫩武装部队继续保持四个旅和一个炮兵

评价该例句:好评差评指正

20.Avec l'aide de nombreux engins de combat lourds appartenant au 366e régiment, la ville a été entièrement détruite et incendiée.

20.在第366一些重型军事技术的支持下,该镇被全部摧毁,放火烧掉。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


槟榔副碱, 槟榔碱, 槟榔青, 槟榔属, 槟榔酮, 槟榔泻碱, 槟子, 镔铁, , 濒濒秋波,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

1.Vous ne comptez pas tenir contre un régiment tout entier ? dit Porthos.

还打算抵抗一整团?”波托斯问道。

「三个火枪手 Les Trois Mousquetaires」评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

2.Il est venu enquêter dans notre régiment, lui expliqua l’instructeur politique.

他是来调查的”政治指导员向她解释。

「《三体》法语版」评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

3.Ce jour-là, un torrent avait emporté des moutons appartenant au régiment.

洪水把队里的羊冲走几只

「《三体》法语版」评价该例句:好评差评指正
简明法语教程(下)

4.Le roi a pris peur et a assemblé six régiments autour de Paris.

国王很害怕,集合了六支军队包围了巴黎。

「简明法语教程(下)」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

5.Est-ce que tu fais le voyage à cheval avec ton régiment ? lui demanda-t-elle.

是不是骑着马带着队伍出发呢?”她问他。

「悲惨世界 Les Misérables 第三部」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

6.Pas plus un faubourg qu’un régiment. Vous êtes abandonnés.

既没有一个郊区能应,也没有一支联队来接应们被遗弃了。”

「悲惨世界 Les Misérables 第五部」评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

7.Wenjie, nous t’avons toujours traitée avec tous les égards possibles dans ce régiment !

“小可是仁至义尽了!”

「《三体》法语版」评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

8.Vous allez voir qu’ils vont nous envoyer un régiment tout entier, dit Athos.

们看吧,他们马上会给我们派来一整团,”阿托斯说。

「三个火枪手 Les Trois Mousquetaires」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

9.Le hasard fit que le régiment dont était le lieutenant Théodule vint tenir garnison à Paris.

恰巧,那位忒阿杜勒中尉所属的团队调来巴黎驻防了。

「悲惨世界 Les Misérables 第三部」评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

10.Qu’il parte dans vingt-quatre heures, pour se faire recevoir à Strasbourg, où est son régiment.

让他二十四个钟头之内前往斯特拉斯堡报到,他的团队驻扎在那儿

「红与黑 Le rouge et le noir 第二部」评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

11.Il vivait dans la seule chambre d’hôte de tout le régiment.

白沐霖住在唯一的一间招待房里

「《三体》法语版」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

12.Le reste des troupes était consigné dans les casernes, sans compter les régiments des environs de Paris.

其余的军队在军营里,巴黎四周的联队还没计算在内。

「悲惨世界 Les Misérables 第四部」评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

13.Je vous déclare que je compte être superbe là-dessous, et que j’ai choisi ce régiment-là par coquetterie.

我觉得前途乐观得很,我选择那个联队只是为了名誉。”

「基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

14.Cosette songea que cet officier était sans doute du régiment caserné rue de Babylone.

“这军官一定是驻扎在巴比伦街的那个部队里的。”

「悲惨世界 Les Misérables 第四部」评价该例句:好评差评指正
Carmen 卡门

15.Un soir, je la vois entrer rue du Candilejo, suivie d'un lieutenant de notre régiment.

一个晚上,我看到她上了Candilejo大街,后面跟着我们军队的一个中尉

「Carmen 卡门」评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

16.Il était arrivé l’avant-veille pour faire un reportage sur son régiment.

前天刚到来采访

「《三体》法语版」评价该例句:好评差评指正
Food Story

17.Christelle a eu 10 enfants ; cuisiner pour un régiment ne lui pose pas de problème.

克里斯蒂尔有十个孩子;给一大帮人做饭对她来说不是问题。

「Food Story」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

18.On est surtout frappés par le calcul, pragmatique mais cynique quand même, de remplacer un régiment par un autre.

我们尤其对用一个军团来取代另一个军团这一做法感到震惊,这种方法虽然确实很务实,但仍然引起公众的民愤。

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

19.Comment ! vous partez ! s’écria madame Bonacieux, et votre régiment, votre capitaine ?

“怎么!您这就出发!”波那瑟太太叫起来,“您的部队您的队长呢?”

「三个火枪手 Les Trois Mousquetaires」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

20.Dans quelques régiments, les soldats étaient incertains, ce qui ajoutait à l’obscurité effrayante de la crise.

在少数几个联队里士兵是不稳的,这更使人因不明危机的结局而更加惊恐。

「悲惨世界 Les Misérables 第四部」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


冰川的, 冰川地壳均衡态, 冰川盖, 冰川构造, 冰川谷栅栏, 冰川湖, 冰川裂隙, 冰川裂隙壁, 冰川内的, 冰川泥,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接