有奖纠错
| 划词

1.L'amélioration des conditions d'hygiène entraîne la régression corrélatifve des épidémies.

1.卫生条件的改染病相应减少

评价该例句:好评差评指正

2.La mortalité infantile est en régression.

2.婴儿死亡率正在下降

评价该例句:好评差评指正

3.L'industrie automobile est en pleine régression.

3.汽车工业正在全面倒退

评价该例句:好评差评指正

4.Ceci n'est pas un progrès mais une régression.

4.是进步,而是倒退

评价该例句:好评差评指正

5.On note une sensible régression de ce phénomène.

5.现象现在已经大大减少。

评价该例句:好评差评指正

6.Un retour à la violence serait une régression inacceptable.

6.恢复暴力将是可接受的退步

评价该例句:好评差评指正

7.La fièvre est en régression.

7.(病人的)热度在退下去

评价该例句:好评差评指正

8.Le secteur secondaire est en pleine régression depuis plusieurs années.

8.第二产业几年来一直处于衰退状态。

评价该例句:好评差评指正

9.Ce déséquilibre traduit en fait une régression dans ce domaine vital.

9.实际上,是该要领域中的倒退

评价该例句:好评差评指正

10.Les maladies hydriques (le choléra, la dracunculose) ont connu une régression.

10.通过水染的疾病(霍乱、龙丝虫病)有所减少。

评价该例句:好评差评指正

11.La proposition du Royaume-Uni est extrêmement vague et serait une régression.

11.但联合王国的提案极为含糊,是一倒退。

评价该例句:好评差评指正

12.Certains types de cancers sont en régression, tandis que d'autres se développent.

12.有些类型的癌症在减少而另一些类型的癌症则增加了。

评价该例句:好评差评指正

13.Baisse de fréquentation, forte régression des ventes de produits de marques et du panier moyen...

13.顾客减少,点产品和一般产品的销售急剧萎缩

评价该例句:好评差评指正

14.Le danger est que ce sentiment d'insécurité conduise à une régression des sociétés.

14.危险在于,安全感可能造成社会倒退

评价该例句:好评差评指正

15.En effet, ce fléau occasionne malheureusement d'importantes régressions à l'humanité tout entière.

15.我们知道,艾滋病毒/艾滋病是一个非常严的公共保健问题,是一个社会经济发展与安全的问题。

评价该例句:好评差评指正

16.L'écart entre les salaires des femmes et ceux des hommes est en régression.

16.男女的工资差距正在缩小。

评价该例句:好评差评指正

17.Le secteur des services a accusé la même régression que l'ensemble de l'économie.

17.基本服务部门的人均增值年平均增长率为1.4%。

评价该例句:好评差评指正

18.Le multilatéralisme au niveau international semble avoir perdu de son élan et paraît en régression.

18.国际多边主义似乎已失去其势头并正在衰退。

评价该例句:好评差评指正

19.Toutefois, malgré les progrès réalisés dans ces deux domaines, d'autres ont connu une régression.

19.虽然两个地区取得了进展,但是,其他地区的情况出现倒退

评价该例句:好评差评指正

20.Le cancer de l'estomac est en régression tant chez l'homme que chez la femme.

20.男女胃癌病人的数目都已经下降。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


sinusite, sinusographie, sinusoïdal, sinusoïdale, sinusoïde, sinusoscope, sinusoscopie, sinusotomie, sinusverse, Sion,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

聆听自然

1.Il y a 41 pieds de cette espèce qui ont été inventoriés, mais c'est en régression depuis quelques années.

目前仅记录了41株这种植物,但近来数量一直在减少

「聆听自然」评价该例句:好评差评指正
Espace Apprendre

2.Jean-Robert Pitte : Évidemment, il y a des plantes invasives et puis il y a des plantes en régression.

让-罗伯特·皮特:显然,有一些植物在蔓延,也有些植物正在退化

「Espace Apprendre」评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 202212合集

3.La société civile s'attend à une régression démocratique.

公民社会期待民主机翻

「Géopolitique franceinter 202212合集」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听 20229合集

4.Nous, on n'est pas là pour venir hocher de la tête et accepter des régressions sociales.

我们不来点头接受社会的。机翻

「RFI简易法语听 20229合集」评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

5.Il y a une régression de la morale, de la morale humanitaire mais de la morale tout court.

道德、人道主义道德和一般道德都有倒退机翻

「Le Dessous des Cartes」评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 20236合集

6.La France n'a aucun intérêt à voir le Sénégal déstabilisé, ou en régression démocratique, mais toute ingérence serait contreproductive.

法国无意看到塞内加尔动荡不安或民主倒退,但任何干预都会适得其反。机翻

「Géopolitique franceinter 20236合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202310合集

7.Elle se résume souvent en une phrase: la régression serait une source d'évasion et de bonheur.

人们常常用一句话来概括:逃避和幸福的源泉。机翻

「JT de France 2 202310合集」评价该例句:好评差评指正
TCF canada口语主题

8.La régression est systématiquement plus plate que celle de l'échantillon dans son ensemble.

系统地比整个样本的归更平坦。机翻

「TCF canada口语主题」评价该例句:好评差评指正
聆听自然

9.Avant sa protection, dans les années 1970, il était vraiment en régression.

在20世纪70代实行对野猫的保护措施之前,野猫种群正在不断衰退

「聆听自然」评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

10.C'est ce que l'on appelle la régression en âge, un mécanisme de défense par lequel ton comportement revient temporairement à des stades antérieurs de ton développement.

这就所谓的倒退,这一种防御机制,通过它你的行为暂时到你成长的早期阶段。

「心理健康知识科普」评价该例句:好评差评指正
TCF canada口语主题

11.Mathieu Darling, qui travaille au Niskanen Center comme spécialiste des questions de l'emploi, a ainsi proposé de faire des régressions plus petites.

马蒂厄·达(Mathieu Darling)斯卡宁中心的就业问题专家,他建议进行较小的机翻

「TCF canada口语主题」评价该例句:好评差评指正
Cent Ans De Solitude

12.Ursula Iguaran, sa femme, qui comptait sur ces animaux pour agrandir le patrimoine domestique en régression, ne parvint pas à l'en dissuader.

他的妻子乌苏拉·伊瓜兰 (Ursula Iguaran) 指望这些动物来扩大日益萎缩的国内遗产,但无法劝阻他。机翻

「Cent Ans De Solitude」评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

13.Dans certains cas extrêmes de régression de l'âge, il est possible de pleurer en position fœtale ou même de faire pipi au lit la nuit.

倒退的极端情况下,可能会蜷缩成胎儿姿势哭泣,甚至晚上尿床。

「心理健康知识科普」评价该例句:好评差评指正
TCF canada口语主题

14.Lorsque l'on fait des régressions de données transnationales, il faut être prudent, les pays y diffèrent de bien des manières sur des sujets importants.

在对跨国数据进行时,必须小心,各国在重要问题上存在很多差异。机翻

「TCF canada口语主题」评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 20249合集

15.Les contextes et les histoires sont différents, mais le résultat est le même : les forces du changement ont perdu la partie, la stagnation, voire la régression l'ont emporté.

背景和故事不同,但结果一样的:变革的​​量已经消失,停滞甚至倒退盛行。机翻

「Géopolitique franceinter 20249合集」评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2023合集

16.La régression des vaccinations infantiles dans le monde est une source d’inquiétude, notamment pour des maladies comme la rougeole, la polio, la coqueluche ou la diphtérie qui font leur grand retour.

全球儿童疫苗接种率下降令人担忧,尤其麻疹、小儿麻痹症、百日咳或白喉等正在卷土重来的疾病。机翻

「TV5每周精选(视频版)2023合集」评价该例句:好评差评指正
TCF canada口语主题

17.Par exemple, la même régression pourcentage de femmes en STEM par rapport à l'indice de l'égalité des genres, mais en limitant l'échantillon aux pays assez similaires en termes de langue, d'institution ou de géographie commune.

例如,STEM 中的女性相对于性别平等指数的百分比相同,但将样本限制在共同语言、机构或地理方面非常相似的国家。机翻

「TCF canada口语主题」评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 20239合集

18.Encore quelques jours, et ils seront sans doute tous partis. Pas un Arménien ne voudra rester sous domination azerbaidjanaise. Le nettoyage ethnique aura été achevé, une régression tragique que rien ni personne, dans le contexte actuel, ne peut empêcher.

再过几天,他们可能就会全部消失。没有亚美亚人愿意继续受阿塞拜疆的统治。种族清洗将会完成,这一种悲惨的倒退,在当前情况下,没有任何人、任何人都可以阻止。机翻

「Géopolitique franceinter 20239合集」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听 20197合集

19.Elle a d’ailleurs été la cible de campagnes de dénigrement lancées par le gouvernement Orban. Dans des conférences et des interviews, elle ne cessait de témoigner de son inquiétude face à ce qu'elle appelait la régression des libertés démocratiques en Hongrie.

她也欧尔班政府发起的诽谤运动的目标。在会议和采访中,她不断表达她对她所说的匈牙利民主自由倒退的担忧。机翻

「RFI简易法语听 20197合集」评价该例句:好评差评指正
7 Milliard de Voisins - 2018

20.Estce que kaboul est épargné par cette régression?

「7 Milliard de Voisins - 2018」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


siret, sirex, Sirey, siris, Sirius, sirli, Sirmond, siroc(c)o, sirocco, sirop,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接