有奖纠错
| 划词

Théoriquement, cela devrait pouvoir faciliter leur réinsertion.

从理论上说,这种情况会使他更加容易些。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons renforcer leur réinsertion dans la société civile.

该工作组开展活动使得我能够以文件记录了数千儿童兵得到遣散情况。

评价该例句:好评差评指正

Ce projet vise également la réinsertion sociale des ex-combattants.

另一个目标是对前战斗人员重新进行社会安置。

评价该例句:好评差评指正

La quatrième phase porte sur la réinsertion familiale et sociale.

第四阶段目标是家庭和社会重新融合。

评价该例句:好评差评指正

D'autres activités spéciales contribuaient aussi à leur réinsertion scolaire.

学校还开展专门活动,帮助辍学学生重返学校。

评价该例句:好评差评指正

Elles peuvent bénéficier de mesures destinées à assurer leur réinsertion.

可以享受确保其回归社会安排措施。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons absolument nous attacher davantage à mener à bien la réinsertion.

必须投入更多努力让重返社会正常发展。

评价该例句:好评差评指正

Notre plus gros problème réside cependant dans la réinsertion des anciens combattants.

但是,我最大挑战是前战斗人员重返社会。

评价该例句:好评差评指正

Elles assurent la réinsertion des victimes et leur fournissent des conseils juridiques.

还提供受害者服务和法律咨询。

评价该例句:好评差评指正

Ils préfèrent recourir à la détention, à la réinsertion et la rééducation.

相反它采取了拘留、改造和再教育方法。

评价该例句:好评差评指正

Il ne s'agit pas uniquement de nourriture, mais également de réinsertion durable.

这不仅是粮,而且是可持续融入社会

评价该例句:好评差评指正

Le Bureau a aussi continué d'appuyer la réinsertion des ex-combattants dans la société.

联塔办事处还继续支助前战斗人员重返社会。

评价该例句:好评差评指正

Les possibilités limitées de réinsertion des ex-combattants, faute de crédits suffisants, demeurent vivement préoccupantes.

由于资金不足,前战斗人员重返社会机会有限,因此仍是一个严重

评价该例句:好评差评指正

Certains progrès ont néanmoins été réalisés dans la réinsertion des combattants déjà enregistrés.

然而,在已经登记战斗人员重返社会方面取得一些进展。

评价该例句:好评差评指正

Cela pose certains problèmes en ce qui concerne la réinsertion et l'intégration socioéconomique.

这使恢和社会经济融合方面挑战特别大。

评价该例句:好评差评指正

La Bulgarie se félicite de la réinsertion progressive de la Libye dans la communauté internationale.

保加利亚欢迎利比亚逐渐重新融入国际社会。

评价该例句:好评差评指正

Toute solution durable devrait en outre viser à la réinsertion des victimes de ces déplacements.

另外,任何持久解决办法应该以流离失所受害者重新融入社会为目

评价该例句:好评差评指正

Il a accordé une attention particulière à la réinsertion professionnelle et à la réadaptation psychosociale.

常设委员会特别注意恢就业和心理-社会

评价该例句:好评差评指正

Il est important de garantir la réinsertion des réfugiés, des déplacés et des combattants démobilisés.

同样重要是确保难民、国内流离失所者和员士兵可持续地重返社会。

评价该例句:好评差评指正

Elle permettra aussi d'accélérer la réadaptation des toxicomanes, puis leur réinsertion dans la société.

本次级方案还将帮助加快药物滥用者,从而使他能够更快地融入主流社会。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


releasingfactor, relecteur, relecture, relégation, relégué, reléguer, relent, relestage, relevable, relevage,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

精彩视频短片

On valorise une réinsertion sociale et professionnelle par le travail.

我们重视通过工作使犯人重新融入职业。

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

Objectif : favoriser la réinsertion et limiter la récidive.

促进重新融入并减少重犯率。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5

En plus, j'ai cru comprendre qu'il y avait des personnes qui sont là en réinsertion.

此外,我以为我明白有人在那重新融入

评价该例句:好评差评指正
第十三届全国人大政府工作报告

Nous redoublerons d'efforts pour stabiliser les postes de travail actuels, en créer de nouveaux et promouvoir la réinsertion sociale des chômeurs.

努力稳定现有就业,积极增加新的就业,促进失业人员再就业。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年3

Une fierté pour les détenus et une piste de réinsertion.

囚犯的骄傲之源重返的途径。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

Lors d'un chantier de réinsertion, un prisonnier s'était évadé après avoir récolté des patates.

在一次重返项目中,一名囚犯在收获土豆后越狱。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9

L'aboutissement d'un projet de réinsertion par le théâtre mené dans un tout autre décor.

- 在完全不同的环境中进行的剧院重新整项目的高潮。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5

Car ici, 4 salariés mais aussi une douzaine d'employés en réinsertion récupèrent puis réparent les dons ou les objets trouvés.

- 因为在这,有4名员工,还有12名正在重返的员工恢复并修复捐赠或发现的物品。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

En parallèle, la communication officielle soviétique tente de faire passer le Goulag  pour des centres de travail destinés à la réinsertion.

与此同时,苏联官方通讯试图将古拉格当作重返的工作中心。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5

Quelques cartons dans l'entrepôt, une poignée de salariés en réinsertion et tout à inventer pour faire de Bléré un territoire zéro chômeur.

仓库的几个箱子,一些重新融入的员工,以及一切为了让布莱尔成为零失业率地区而发明的东西。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6

Une formation sur la durée offerte à des demandeurs d'emploi et à des jeunes en réinsertion pour les initier aux métiers de l'hôtellerie-restauration.

为求职者重返的年轻人提供长期培训,向他们介绍酒店餐饮业的职业。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年1

Le ministère de la justice insiste : plus de contacts avec les proches pour un détenu c'est plus de réinsertion à la clé.

司法部坚持认为:与被拘留者的亲属接触越多,意味着更多的重新融入

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2019年

Des sacs produits éthiquement, c’est le souhait de Nina qui s’adresse à une association spécialisée notamment dans la réinsertion de femmes échappées des réseaux de prostitution.

这是以乎道德的方式生产的袋子,这是妮娜的愿望,她向一个专门研究从卖淫网络中逃脱的妇女重新融入的协发表讲话。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2021年

La Finlande a mis sur pied des programmes de réinsertion des jeunes et de leurs mères une fois qu’elles seront jugées et c’est intéressant l’exemple de la Belgique.

芬兰制定了青年人及其母亲在受审后重返的方案,比利时的例子很有意思。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse de Frédéric Pommier

Un intervenant en réinsertion sociale témoigne ainsi de son inquiétude : il explique qu'en temps normal, après une telle célébration, les conjoints sont autorisés à passer trois jours tout seuls.

因此,一名重返的工人证明了他的关切:他解释说,在正常情况下,在这种庆祝活动之后,配偶双方被允许单独度过三天。

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

La désintoxication et la réinsertion : il y a trop peu de places dans les centres de désintoxication, trop peu d'assistants sociaux pour soutenir les toxicomanes qui veulent vraiment décrocher.

戒毒中心的名额太少,工作者太少,无法支持真正想戒烟的吸毒者。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2021年

Mise en place il y a deux ans par l’agence CodePhenix, l’objectif de cette formation est surtout d’ajouter un plus au curriculum vitae des détenus pour préparer ainsi leur réinsertion dans le milieu professionnel.

这项培训由CodePhenix机构于两年前设立,其目的首先是增加囚犯的履历,使他们准备重新融入专业环境。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Accueil et restauration des SDF, aide à la réinsertion professionnelle, aux familles démunies, aux réfugiés et migrants, mais aussi tenue d'hôpitaux et de centres de santé dédiés aux personnes âgées, en situation précaire ou de handicap.

他们接待无家可归者,帮助失业人员重返,帮助那些贫困家庭,难民移民,同时也面向医院保健中心,专门为老年人、处境不稳定或残疾人士提供帮助。

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

Cinglant constat d’échec pour cette institution héritée du XIXe siècle censée remplir 3 fonctions : protéger la société des individus dangereux, les punir par la privation de liberté, et enfin, permettre leur réinsertion dans la société.

严厉地表明了这个起源于19世纪的机构的失败,这个机构被认为要起到3个作用:保护免受危险个人的侵害,通过剥夺自由来惩罚他们,最后,让他们重新融入

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2018年

Ils se retrouvent tous régulièrement pour discuter de leurs problèmes. Une première étape vers la réinsertion sociale. Ces jeunes souvent déscolarisés peuvent également suivre des formations. Thérèse, à la rue depuis huit ans, apprend la couture dans un atelier.

他们都定期开讨论他们的问题。走向的第一步。这些经常失学的年轻人也可以接受培训。泰瑞斯已经在街上工作了八年,他正在一个车间学习缝纫。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


relief, reliefs, relier, relieur, religieuse, religieusement, religieux, religion, religionnaire, religiosité,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接