有奖纠错
| 划词

1.Il y a de la rémission dans sa fièvre.

1.他的热度有点退了。

评价该例句:好评差评指正

2.Malheureusement, la violence au Libéria ne s'est pas apaisée et aucune rémission immédiate n'est en vue.

2.不幸的是,利比里亚的暴力活动仍未平息,也象表明会迅速采取救济行动。

评价该例句:好评差评指正

3.En effet, nous le savons tous, le sida se propage vite, tue sans rémission par la complexité et la faculté de mutation de son virus, qui rendent la science humaine presque impuissante face à ce fléau.

3.事实上,我们所有人都认识到,艾滋病蔓延迅速,无情地夺走生命,其病毒突变体复杂,面对这种祸患,人类科学几乎无能为力。

评价该例句:好评差评指正

4.Il est déjà arrivé que ces lenteurs nuisent à la bonne exécution des programmes et projets et obligent par exemple à reporter certaines réunions, ce qui se traduit par un surcroît de correspondance et des dépenses de voyage plus élevées (rémission des billets).

4.过去,这种拖延妨碍了方案和项目的执行,结果导致了会议期、来往公文增加、重发机票加重旅行费用,等等。

评价该例句:好评差评指正

5.Pourtant, le cycle des violences qui opposent les Palestiniens au Gouvernement israélien se poursuit sans rémission, au risque de torpiller le processus de paix dans son intégralité et de le faire sombrer dans un noir abîme d'où il sera très difficile de le tirer.

5.但是,巴勒斯坦人同以色列政府之间的暴力循环继续有增无减,可能使整个和平进程遭遇失败,使其陷入很难自拔的黑暗的深渊。

评价该例句:好评差评指正

6.La culture, la production et le trafic de stupéfiants en Afghanistan, qui ont un impact négatif sur la reconstruction politique et économique du pays et sapent la stabilité et la sécurité de la région toute entière, notamment des pays voisins, se poursuivent sans rémission.

6.阿富汗境内麻醉品的种植和生产给该国的政治和经济重建造成了不利影响,破坏了整个区域,尤其是邻国的稳定与安全。 此类活动仍然有增无减。

评价该例句:好评差评指正

7.Pour les crimes sexuels, les états de repentance active, qui rend nécessaire le renvoi du cas devant le tribunal ou l'apposition d'une peine, a été réglementé, et il est admis que la rémission, la suspension et la révocation de la sentence ne peuvent être invoqués pour les délinquants sexuels parce qu'ils ont contracté mariage.

7.对于性侵犯罪,修订后的《刑法》已明确规定了延期诉讼或缓期执行所要求的主动悔过情节,而且还规定:对于性侵犯的犯罪人,不得以被羁押的被告人或宣告有罪的人之间婚姻关系存续为由,提前释放、缓期执行或撤销判决。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


pourlèche, pourlécher, pourliche, pourparler, pourparlers, pourpenser, pourpier, pourpoint, pourpre, pourpré,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

鼠疫 La Peste

1.Vous connaissez comme moi la rémission matinale.

您跟一样明白,这无非是早上缓解。"

「鼠疫 La Peste」评价该例句:好评差评指正
Carmen 卡门

2.Il faut quitter Séville le plus tôt possible, car si l'on me prend, je suis fusillé sans rémission.

要尽早离开 Séville,因为如果被人抓了,会被毫不留情枪毙。

「Carmen 卡门」评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

3.Elle se croyait damnée sans rémission, et cherchait à se cacher la vue de l’enfer, en accablant Julien des plus vives caresses.

她相信自己已被罚入地狱,万劫不复,她试图回避地狱百般地温存爱抚于连。

「红与黑 Le rouge et le noir 第一部」评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

4.Il faut parfois une cinquantaine de transfusions avant de toucher du doigt la rémission.

- 有时需要大约 50 次输血才能达到缓解机翻

「JT de France 3 2023年6月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

5.J.-B.Marteau: C'est la 6e rémission de ce type.

- J.-B.Marteau:这是该类型第六次缓解机翻

「JT de France 2 2023年7月合集」评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2019年合集

6.En rémission depuis février 2018, elle connaît désormais ses priorités.

自2018年2月以来,她一直处于缓解,现在知道自己优先事项。机翻

「TV5每周精选(视频版)2019年合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合集

7.Est-ce qu'il faut dire " rémission" , utiliser le mot " guérison" ?

- 应该说“缓解,使用“治愈”这个词吗?机翻

「JT de France 2 2023年11月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年10月合集

8.Rémission d'un cancer pédiatrique pourtant extrêmement agressif et qui rendait le corps médical très sceptique.

小儿癌症缓解,尽管如此,但其极具侵袭性,使医学界非常怀疑。机翻

「JT de France 2 2023年10月合集」评价该例句:好评差评指正
憨第德 Candide

9.En voici bien d’une autre, dit Cunégonde ; il n’y a plus de rémission ; nous sommes excommuniés, notre dernière heure est venue !

“啊,又是一个! ”居内贡说。“那还有宽赦希望吗? 要被驱逐出教,末日到了。

「憨第德 Candide」评价该例句:好评差评指正
Le billet sciences

10.Oui, ils ont même vu que la restauration de ce contrôle de la mémoire arrive avant la rémission.

甚至已经看到这种记忆控制恢复发生在缓解之前机翻

「Le billet sciences」评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合集

11.C'est un sacré défi que se sont lancé 13 femmes malades du cancer ou en rémission.

- 这是一个相当大挑战,13 名患有癌症或处于缓解女性给自己设定了挑战机翻

「JT de France 3 2023年5月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

12.D.Mascret: C'est le 6e patient en rémission du VIH.

- D.Mascret:这是第六位艾滋病毒缓解患者。机翻

「JT de France 2 2023年7月合集」评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

13.Le docteur crut reconnaître encore, comme dans le cas de Grand, la rémission matinale que l'expérience l'habituait à considérer comme un mauvais signe.

里厄以为那又是和格朗一样早晨暂时缓解,而且根据经验,认为这种缓解不是好兆头。

「鼠疫 La Peste」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

14.J.-B.Marteau: C'est une rémission qui fait naître de nouveaux espoirs dans la lutte contre le VIH.

- J.-B.Marteau:这种缓解给抗击艾滋病毒带来了新希望。机翻

「JT de France 2 2023年7月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合集

15.Un cancer du sein diagnostiqué en 2020, 6 mois de chimiothérapie, puis la rémission, jusqu'à de nouvelles tumeurs au foie.

2020年确诊乳腺癌, 化疗6个月,然后缓解,直到新肝脏肿瘤。机翻

「JT de France 3 2023年5月合集」评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第一卷

16.Maman s’amusait infiniment chaque fois qu’elle prenait Legrandin en flagrant délit du péché qu’il n’avouait pas, qu’il continuait à appeler le péché sans rémission, le snobisme.

妈妈每当发现攀附高枝新行径,总觉得十分有趣。勒格朗丹本人则矢口否认,仍把势利称作罪不容赦行为。

「追忆似水年华第一卷」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

17.Il était séropositif depuis le début des années 1990. Comme les 5 autres patients en rémission, il a déclaré une leucémie très agressive.

自 20 世纪 90 年代初以来, 艾滋病毒呈阳性。 与其 5 名缓解患者一样宣布自己患有高度侵袭性白血病。机翻

「JT de France 2 2023年7月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年10月合集

18.Lucas, 12 ans, a quitté l'hôpital Gustave-Roussy en apprenant qu'il était en rémission très longue.

当 12 岁卢卡斯得知自己处于长期缓解状态时,离开了古斯塔夫-鲁西医院。机翻

「JT de France 2 2023年10月合集」评价该例句:好评差评指正
La Chartreuse de Parme

19.Si ces espions eussent reconnu ma voix, dit la petite Bettina, j'étais poignardée sans rémission à ma rentrée au logis, et peut-être ma pauvre maîtresse avec moi.

“要是这些探子认出了声音,”小贝蒂娜说,“回家后早被捅了一刀,也许还有可怜女主人也跟着机翻

「La Chartreuse de Parme 」评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

20.Il commença une phrase, mais fut obligé de tousser pour pouvoir la terminer, parce que sa voix détonait brusquement : -Il n'y a pas eu de rémission matinale, n'est-ce pas, Rieux ?

开始讲话,但因嗓子突然走调,不得不咳嗽几声才把这句话说完:" 孩子病在早上没有缓解过,对吗,里厄?"

「鼠疫 La Peste」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


poussine, poussinière, poussive, poussivement, poussoir, poutargue, poutine, poutou, poutouner, poutrage,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接