有奖纠错
| 划词

1.Uvira a par la suite été réoccupée par le RCD-Goma.

1.乌维拉随后被刚果民盟戈马派重新占领。

评价该例句:好评差评指正

2.Israël doit se retirer maintenant des villes et villages palestiniens réoccupés.

2.以色列必须在从被重新占领的巴斯坦城镇撤走。

评价该例句:好评差评指正

3.C'est immédiatement qu'Israël doit procéder à un retrait total des villes et villages palestiniens réoccupés.

3.以色列应该立即完全撤出重新占领的巴斯坦城镇

评价该例句:好评差评指正

4.Leurs maisons ont été confisquées et réoccupées par des Azéris de souche.

4.他们的家园被阿泽里族没收重新占领

评价该例句:好评差评指正

5.Les Forces de défense israéliennes ont réoccupé, en tout, six villes palestiniennes.

5.以色列国防军恢复占领了总共六个巴斯坦人的城市。

评价该例句:好评差评指正

6.Cette fois-ci, les forces d'occupation israéliennes ont envahi et réoccupé sept grandes villes palestiniennes.

6.在,以色列占领部队入侵重新占领了巴斯坦的七个主要城市。

评价该例句:好评差评指正

7.Les forces d'occupation israéliennes ont réoccupé aujourd'hui la ville de Dura, près d'Al-Khalil.

7.以色列占领军今天又重新占领了附近的杜拉镇。

评价该例句:好评差评指正

8.Hébron est aujourd'hui entièrement réoccupée par les forces israéliennes et est l'objet d'un couvre-feu total.

8.希伯伦再次实行完全宵禁,以色列军再次占领整个城市。

评价该例句:好评差评指正

9.Le Président Bush a demandé à Israël de se retirer de tous les territoires occupés palestiniens qu'il avait réoccupés.

9.布什总统要求以色列从它重新占领的所有被占巴斯坦领土撤出。

评价该例句:好评差评指正

10.Israël a effectivement réoccupé les territoires palestiniens et le processus de paix est au point mort.

10.以色列已实际上重新占领了巴斯坦领土,平进程已全面停顿。

评价该例句:好评差评指正

11.En conséquence, Israël doit lever le siège et se retirer des territoires ou des zones occupées et réoccupées.

11.因此,以色列必须取消对巴斯坦领土的围困,从被占领重新被占领的领土撤走。

评价该例句:好评差评指正

12.Tout récemment, nous avons vu Bethléem, Beit Jala et Beit Sahur réoccupées, passer de nouveau sous contrôle israélien.

12.最近以来,对伯恒、拜特贾拉拜特萨侯尔实行了重新占领控制。

评价该例句:好评差评指正

13.Il est également catégorique dans son mépris des récentes résolutions du Conseil, qui stipulent son retrait des terres réoccupées.

13.它还顽固地表出藐视最近安理会通过的决议,这些决议规定它从再次占领的领土中撤出。

评价该例句:好评差评指正

14.Israël a également lancé des raids contre des zones placées sous la juridiction de l'Autorité palestinienne et les a réoccupées.

14.以色列还对巴斯坦权力机构管辖的地区发动攻击,并重新占领了这些地区。

评价该例句:好评差评指正

15.Elles ont réoccupé les villes de Kalkiliya, Tulkarem, Beit Jala et Bethléem, et aujourd'hui Jénine s'est ajoutée à cette liste.

15.他们重新占领了盖耶、图凯尔姆、拜特贾拉恒市,并在今天又占领了杰宁市。

评价该例句:好评差评指正

16.Au contraire, Israël a encore envahi d'autres villes dans le cadre d'un vaste plan visant à réoccuper les territoires palestiniens.

16.而以色列已再次侵入其他城市,其广泛的计划是重新占领巴斯坦领土。

评价该例句:好评差评指正

17.Dans le même temps, les forces d'occupation israéliennes ont continué de réoccuper la plupart des grandes villes palestiniennes et des zones voisines.

17.在这整个期间,以色列占领部队继续重新占领巴斯坦大部分重要城市毗连地区。

评价该例句:好评差评指正

18.Israël a réoccupé les secteurs sous contrôle palestinien, comme s'il voulait revenir à la situation qui régnait avant le processus de paix.

18.以色列重新占领了巴斯坦控制区,好象要把局势恢复到平进程以前的状态。

评价该例句:好评差评指正

19.Les faits relatés plus haut interviennent alors que les forces d'occupation israéliennes continuent de réoccuper la plupart des villes palestiniennes en Cisjordanie occupée.

19.在发生上述种种事件的同时,以色列占领部队继续重占巴斯坦被占领的西岸的大部分城镇。

评价该例句:好评差评指正

20.Pour faire face à cette situation, la Force a eu recours à des patrouilles en attente, et réoccupé à l'occasion ses tours d'observation.

20.对此,联塞部队采用常设巡逻的做法,并在必要时重新占领某些固定观察哨。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


kystitome, kysto, kystome, kyu, kyu shu, kyudo, l, l,l, L.A.D., l.p.,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

RFI简易法语力 2023年3月合集

1.Les colons sont désormais officiellement autorisés à les réoccuper.

现在正式允许定居者重新占领机翻

「RFI简易法语力 2023年3月合集」评价该例句:好评差评指正
LAmour aux temps du choléra

2.Le docteur Urbino se moquait de ses intentions stériles car il savait que l'espace libéré serait aussitôt réoccupé.

Urbino 博士嘲笑他毫无用意,因为他知道腾出的立即被重新占用机翻

「LAmour aux temps du choléra」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


la lubrification élimine les agents pervers, la manche, La meilleraye, La mettrie, la petit monnaie, la plupart, La popelinière, la prédominance de la chaleur provoque l'enflure, La quintinie, la rate,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接