1.Verticalité planéité répondant aux normes nationales.
1.垂直度平整度均达到国家标准。
2.La réaction sociale a eu son répondant dans la réaction institutionnelle.
2.社会反应在体制对策中得到体现。
3.Il serait possible d'établir des règles particulières répondant à ces préoccupations.
3.应当有可能针对这些方面拟订特定的规则。
4.Un règlement sur les marchés publics répondant aux normes internationales a été approuvé.
4.已经核可了符合国际标准的投标条例。
5.Cependant, cela ne l'empêche pas de poster sur Twitter en répondant à diverses questions.
5.不过,这并不会妨碍他在Twitter上回答各种问题。
6.Un aperçu complet des solutions satellite opérationnelles répondant à ces besoins a été présenté.
6.发言者对符合这些求的各种有效的卫星解决方案进行了全面回顾。
7.Il était important de parvenir à un résultat équilibré répondant aux aspirations de tous.
7.有确保一个能够足前提世贸组愿望的均衡的结果。
8.Il n'y a en Turquie aucune personne ou entité répondant à ces conditions.
8.土耳其境内没有这一类人或实体。
9.Cela devrait aider à repérer les lots de production ne répondant pas aux normes acceptables.
9.这样做应当有助于查明低于可接受标准的生产批次。
10.Enfin, la phase deux comprendra une analyse des observations et commentaires formulés par les répondants.
10.此外,第二阶段还对答复者提出的评论和意见进行分析。
11.Il est également nécessaire de développer des services communautaires spéciaux répondant aux besoins des jeunes.
11.另外还须提供专门的社区服务,以足年青人的需求。
12.En outre, on des programmes de formation répondant aux besoins perçus par des groupes cibles.
12.此外,还为了足目标群体的切实需组了培训班。
13.Le traitement devrait être administré à des doses appropriées répondant aux besoins de chaque patient.
13.治疗应按适当剂量提供以足病人的个别需。
14.Ce point de vue semble l'emporter en particulier parmi les répondants représentant les pays.
14.在代表政府的应答人中间这种观点似尤为普遍。
15.Plus précisément, la réclamation avait été signalée comme ne répondant pas au critère de recevabilité.
15.报告具体认为这件索赔不符合最基本合格求。
16.Les réglementations environnementales refusent l'accès aux marchés des produits ne répondant pas aux normes.
16.环境规则拒绝不符合环境规则的产品进入市场。
17.Existe-t-il des exemples de stratégies globales de gestion répondant efficacement aux besoins de ces groupes?
17.是否有有效足此类群体需求的综合管理战略实例?
18.Faites-moi un signe en répondant ce topic ou par message privé du site, si vous voulez être invité.
18.如果你希望被邀请,请回复此帖或发论坛短消息给我。
19.Tous les navires sont équipés des matériels répondant aux exigences.
19.所有船舶按规定配备适当仪器。
20.Les répondants peuvent facilement modifier et sauvegarder les informations saisies.
20.答复者可轻松修改和保存输入的信息。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
1.Je trouve le terme trop péjoratif, on préfère maintenant parler d'un éveil non répondant.
我发现这个词太贬义了,我们现在更喜欢谈论无反应的觉醒。
2.C’est miraculeux ! continua Morrel, répondant à sa propre pensée.
“那是奇迹!”莫雷尔继续说。
3.Si tu réagis bien au stress, voici le top 4 des métiers de répondants d'urgence.
如果你能很好地应对压力,以下是应急人员的四大工作。
4.La fille tourna le robinet, en répondant que le patron allait revenir.
姑娘一边拧开龙头,一边回答说,老板就要回来了。
5.Selon un sondage, 93% des répondants, considèrent que les Français râlent souvent, voire très souvent.
一项调查显示,93%的认为法国人经常、甚至频繁抱怨。
6.Des petites bêtes répondant au doux nom scientifique de nothobranchius furzeri et les rides paternelles.
这些学名叫做弗氏假鳃鳉(nothobranchius furzeri)的小动物和我父亲的皱纹。
7.Les produits de l’offre 100% santé sont des produits répondant à des normes de qualités européennes.
“100%健康”提议的产品符合欧盟质量标准。
8.Cette intelligence artificielle n'est autre qu'un chatbot répondant au doux nom de Language Model for Dialogue Applications.
这种人工智能就是聊天机器人,名为Language Model for Dialogue Applications。
9.Vous me paraissez avoir là, monsieur, une heureuse famille, dit le comte, répondant à sa pensée.
“我看府上倒是一个非常幸福的家庭!”伯爵说道,这句话很像是对他自己说的。
10.Dans mes lettres en leur répondant, je les ai félicités des résultats obtenus et leur ai transmis mes meilleurs vœux.
我在回信肯定了大家取得的成绩,也表达了良好祝愿。
11.Quelques plates-formes proposent même des arrêts de travail simplement en répondant à un questionnaire.
一些平台甚至仅通过回答问卷就可以提供停工服务。机翻
12.Ah ! dame ! reprit celui-ci répondant à la pensée de Franz, je le sais bien, la chose mérite réflexion.
“啊,”他猜到了弗兰兹的想法,就回答说,“我知道这是值得考虑一下的。”
13.Elle est très bien, cette femme, se dit en lui-même Charles Grandet en répondant aux minauderies de madame des Grassins.
“她很不错呢,这位太太,”夏尔这样想着,就跟德 ·格拉桑太太的装腔作势呼应起来。
14.Elle restait devant eux, serrée dans son mince châle à palmes jaunes, répondant par des monosyllabes, comme devant des juges.
她默默地坐在他们的面前,身上紧裹着那黄色的披肩,只是唯唯喏喏地答应,好像面对着法官在说话一样。
15.Je vais essayer de le faire de manière efficace, en répondant point à point.
我会努力有效地做到这一点,逐点回答。机翻
16.L’impertinent ! pensa Julien. En ce moment, en effet, il entendit un bourdonnement sourd, c’était le peuple répondant aux litanies.
“无礼的家伙!”于连想,这时候,他果然听见一片低沉的嗡嗡声,那是人们应答连祷文的声音。
17.La société doit offrir une explication complète répondant à cette demande, a indiqué l'administration dans un communiqué.
政府在一份声明表示,该公司必须对此要求提供完整的解释。机翻
18.Il était suivi par un écuyer répondant au nom de Curzio.
他身后跟着一个名叫库尔齐奥的乡绅。机翻
19.Pillés, perdus, volés, s'écria la vivandière répondant aux regards de notre héros.
“被掠夺,丢失,被抢劫,”vivandière喊道,回应我们英雄的目光。机翻
20.Un geste commercial répondant à l'appel du gouvernement qui a demandé un effort tarifaire avant les vacances d'été.
- 响应政府要求在暑假前提高关税的号召的商业姿态。机翻
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释