有奖纠错
| 划词

1.Certains États pratiquent une assimilation particulièrement répressive.

1.有些国家实行同化政策压抑性特大

评价该例句:好评差评指正

2.Sinon, la réponse apportée serait de caractère purement répressif.

2.否则采取行动只能压制性

评价该例句:好评差评指正

3.En Birmanie, la population souffre d'un régime militaire répressif.

3.缅甸人民则深军事统治压迫。

评价该例句:好评差评指正

4.Les tribunaux n'ont pas compétence pour contester ou écarter cet arsenal juridique répressif.

4.法院没有任何司法权,不得对这些御用性司法压制条例提出异议或加以废除

评价该例句:好评差评指正

5.Ces nouveaux outils juridiques répressifs permettront de mieux lutter contre les réseaux de proxénétisme.

5.这些用于抑制犯罪司法工具使人们能更好地打击以淫媒牟利网络。

评价该例句:好评差评指正

6.Elle est préoccupée également par l'approche essentiellement répressive des gouvernements face à ce phénomène.

6.报告还对一些政府为抵制贩卖而法律秩序方面普遍采用办法提出了关注。

评价该例句:好评差评指正

7.L'agriculture, pilier de l'économie palestinienne, continue d'être pratiquée, mais dans des conditions extrêmement répressives.

7.巴勒斯坦经济以农为本,目前仍然从事农业生产,然而到百般限制情况下务农

评价该例句:好评差评指正

8.Les mesures préventives et répressives dérivent de ces renseignements.

8.然后才能采取预防打压措施。

评价该例句:好评差评指正

9.La Suisse agissait aux niveaux tant préventif que répressif.

9.因此,瑞士预防惩戒方面均采取了行动。

评价该例句:好评差评指正

10.On sensibilise au problème les appareils répressif, policier et judiciaire.

10.执行机构、警察机关司法部门对处理这个问题越来越敏感。

评价该例句:好评差评指正

11.Le système de détention se fondait sur une approche répressive.

11.乌拉圭,被关极为恶劣环境中被指控被宣判有罪儿童状况令人震惊。

评价该例句:好评差评指正

12.Des actions répressives pour démanteler les cellules terroristes sont assurément nécessaires.

12.绝对必要采取镇压行动,以摧毁恐怖主义基层组织。

评价该例句:好评差评指正

13.Le renforcement des capacités des autorités répressives doit être une priorité.

13.执法方面能力建设值得更加重视。

评价该例句:好评差评指正

14.Cette régularisation exige l'autorisation formelle préalable des services répressifs compétents.

14.依照既定程序,取得执法机构准许后才发出车票。

评价该例句:好评差评指正

15.Très souvent, les victimes ne signalent pas ces affaires aux services répressifs.

15.大多数情况下,害者都不会向执法机构报告这些情况

评价该例句:好评差评指正

16.Conséquence, sans doute, de l’introduction d’amendements répressifs dans le code de la route, en janvier 2010.

16.因此,毫无疑问,2010年一月推出严厉道路交通修订法规起了作用。

评价该例句:好评差评指正

17.Les mesures prises pour la combattre sont pour la plupart de nature répressive.

17.目前,正采取措施消除这一危机,但这些措施主要压制性措施

评价该例句:好评差评指正

18.L'État partie dément que cette durée ait un caractère répressif ou discriminatoire.

18.缔约国否认这一期限具有惩罚或歧视性。

评价该例句:好评差评指正

19.Toutefois, la peine capitale fait encore partie de l'arsenal répressif au Mali.

19.然而死刑仍然马里镇压手段之一。

评价该例句:好评差评指正

20.Les cantons sont divisés en municipalités, dotées de tribunaux municipaux et de juridictions répressives.

20.州下设市,市有市法院治安法庭

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


infule, infumable, infundibliorme, infundibuliforme, infundibulotomie, infundibulum, infus, infuser, infusette, infusibilité,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

历史

1.Ce régime inégalitaire, répressif et antisémite, devient une menace pour les pays voisins.

这种不平等、压迫和反犹太政策构成了对邻国的威胁。

「历史文」评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

2.Il serait important de mettre en place une législation plus stricte, autorisant des mesures répressives envers les pollueurs.

建立更严格的立法以及批准针对污染者的压制措施就显得尤为重要。

「法语词汇速速成」评价该例句:好评差评指正
经典演讲精

3.Pour quelques-uns, les choses sont simples : il existe une loi répressive, il n'y a qu'à l'appliquer.

对某些来说,事情很简单:有一个压制性的法律你只需要应用

「经典演讲精」评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20232合集

4.Pour la gauche, c'est trop répressif parce que ça va faciliter un grand nombre d'expulsions.

对于左派来说,过于压抑,因为会促成大量的驱逐。机翻

「JT de France 3 20232合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20234合集

5.Ils voulaient une loi plus répressive.

他们想要一部更具压制性的法律机翻

「JT de France 2 20234合集」评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

6.Ce qui remet en cause l'approche strictement répressive censée tarir l'offre.

这使对本应耗尽供应的严格压制性做法提出质疑。机翻

「Le Dessous des Cartes」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202311合集

7.Un volet répressif et, en même temps, un volet intégration.

一个压抑的方面,同时也是一个整合的方面。机翻

「JT de France 2 202311合集」评价该例句:好评差评指正
TV5每周精版)2021合集

8.La burqa, tout le symbole du régime répressif, sexiste et meurtrier des Talibans.

布卡,镇压性别歧视和凶残的塔利班政权的象征。机翻

「TV5每周精(版)2021合集」评价该例句:好评差评指正
TV5每周精版)2023合集

9.Le volet répressif jusqu’à présent n’a pas été très doué de beaucoup de succès.

到目前为止,镇压方面还不是很成功。机翻

「TV5每周精(版)2023合集」评价该例句:好评差评指正
Le vrai ou faux et le choix de franceinfo

10.La machine répressive a totalement écrasé le souvenir d'Alexeï Navalny.

镇压机器彻底抹去了纳瓦尔尼的记忆。机翻

「Le vrai ou faux et le choix de franceinfo」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20163合集

11.Les autorités israéliennes semblent impuissantes malgré le renforcement des mesures sécuritaires et répressives contre les Palestiniens.

尽管加强了对巴勒斯坦的安全和镇压措施,但以色列当局似乎无能为力。机翻

「RFI简易法语听力 20163合集」评价该例句:好评差评指正
TV5每周精版)2023合集

12.Alors d’abord sur la répression, je pense que le volet répressif, on en a absolument besoin.

所以首先关于镇压,我认为镇压方面是绝对必要的。机翻

「TV5每周精(版)2023合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202212合集

13.Une approche sanitaire plutôt que répressive qui porte ses fruits: en 20 ans, 3 fois moins d'accros à l'héroïne.

- 一种卫生而非镇压的方法正在取得成果:在 20 内,海洛因成瘾者减少了 3 倍。机翻

「JT de France 2 202212合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202210合集

14.Déjà, sans avoir de mouvements révolutionnaires à l'extérieur de la prison, c'est déjà un environnement extrêmement répressif, alors imaginez maintenant.

- 已经,没有监狱外的革命运动,这已经是一个非常压抑的环境现在想象一下。机翻

「JT de France 2 202210合集」评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

15.Les oppositions ont la vie assez dure, elles se savent menacées, il y a de plus en plus de lois répressives.

反对派的生活相当艰难,他们知道自己受到威胁,有越来越多的压制性法律机翻

「Le Dessous des Cartes」评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 20233合集

16.Il n'y a que deux députés sur 389 à ne pas avoir approuvé cette législation, parmi les plus répressives au monde.

389 名国会议员中只有两名不批准这项立法,这是世界上最具压制性的立法之一。机翻

「Géopolitique franceinter 20233合集」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 201310合集

17.Un test pour les nouvelles autorités, dont la politique répressive envers les Frères Musulmans et leurs partisans est parfois qualifiée " d'éradicatrice" ...

这是对新当局的考验,他们对穆斯林兄弟会及其支持者的镇压政策有时被描述为" 根除" 。机翻

「RFI简易法语听力 201310合集」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20155合集

18.Mais la Thaïlande, qui mène une nouvelle politique répressive à l’encontre de ces filières d’immigration clandestine, n’a pas souhaité s’associer à ces propositions.

但是,泰国正在对这些非法移民网络采取新的镇压政策,不希望赞同这些提议。机翻

「RFI简易法语听力 20155合集」评价该例句:好评差评指正
TV5每周精 20137合集

19.Les lois contre l'avortement sont très fortement soutenues par les femmes de cet État du Guanajuato, l'un des plus répressifs en la matière.

反堕胎法得到瓜纳华托州妇女的大力支持,瓜纳华托州是该地区最具压迫性的州之一。机翻

「TV5每周精 20137合集」评价该例句:好评差评指正
经典演讲精

20.Parmi ceux qui combattent aujourd'hui une éventuelle modification de la loi répressive, combien sont-ils ceux qui se sont préoccupés d'aider ces femmes dans leur détresse ?

今天,在那些反对可能修改压制性法律的有多少关心帮助这些处于困境的女性?

「经典演讲精」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


ingénier, ingénierie, ingénieur, ingénieur conseil, ingénieur-conseil, ingénieur-docteur, ingénieusement, ingénieux, ingéniorat, ingéniosité,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接