有奖纠错
| 划词

1.Ce paternaliste est résolument hostile aux syndicats.

1.这个主张家长制统治的人坚决仇视工会组织。

评价该例句:好评差评指正

2.On doit écrasser résolument tous les contre-révolutionnaires.

2.我们应当坚决镇压一切反革命分子。

评价该例句:好评差评指正

3.Ils ont pris des positions résolument évangéliques.

3.他们采取了其教义的立场。

评价该例句:好评差评指正

4.Monsieur, répondit résolument Fix, j'allais vous demander cette faveur.

4.“先生,”费克斯立即回答说,“我正要想说请您帮这个忙呢。”

评价该例句:好评差评指正

5.Nous poursuivrons donc résolument dans cette voie.

5.我们将坚决地沿着这条道路继续前进。

评价该例句:好评差评指正

6.Nous devons nous pencher plus résolument sur ces conditions.

6.我们必须更坚定地处理这些情况。

评价该例句:好评差评指正

7.Le FNUAP devait s'en faire plus résolument l'avocat.

7.人口基金必须成为更加有力的鼓吹者,以利于推动上述各项努力。

评价该例句:好评差评指正

8.Il est donc indispensable que les gouvernements des PMA agissent plus résolument.

8.因此,最不发达国家的政府必须作出更大的承诺

评价该例句:好评差评指正

9.La communauté internationale devait s'attacher plus résolument à corriger ces déséquilibres.

9.国际社会必须更为高度重视确定并执行纠正这些不平衡问题的措施。

评价该例句:好评差评指正

10.Nous progressons donc résolument sur la voie d'un plus grand multilatéralisme.

10.显然我们上更加多边主义的道路。

评价该例句:好评差评指正

11.Nous appuyons en outre résolument les recommandations du Bureau à cet égard.

11.此外,我们坚决支持总务委员会就此提出的建议。

评价该例句:好评差评指正

12.Lorsqu'ils deviennent, cependant, une possibilité, il nous faut agir plus résolument pour les prévenir.

12.如果尽管如此冲突仍有可能发生,我们应当更加果断地采取行动予以阻止。

评价该例句:好评差评指正

13.Nous nous connaissons même parfaitement et je sais que vous êtes résolument à mes côtés.

13.这回我们彼此更熟了,而且也知道诸位都很支持我。

评价该例句:好评差评指正

14.Les fonctionnaires du Ministère appuient néanmoins résolument l'exécution de la Stratégie provisoire de développement national.

14.该部工作人员面对这一挑战,仍然积极参与了对阿富汗国家发展战略进程的支持。

评价该例句:好评差评指正

15.Le Groupe africain appuie résolument cette position.

15.非洲集团强烈赞成这一观点。

评价该例句:好评差评指正

16.Mon gouvernement poursuivra résolument cet effort important.

16.我国政府将坚定继续进行这项重要努力。

评价该例句:好评差评指正

17.Nous cherchons résolument à renforcer ces capacités.

17.我们正在有意地努力加强这种能力。

评价该例句:好评差评指正

18.Tous ces actes doivent être résolument condamnés.

18.需要坚决谴责所有这些行动。

评价该例句:好评差评指正

19.La République de Guinée s'y engage résolument.

19.加纳共和国决心致力于这项任务

评价该例句:好评差评指正

20.Ma délégation veut résolument regarder vers l'avenir.

20.我国代表团打算以坚决的态度看待未来。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


gerboise, gerce, gercé, gercement, gercer, gerçure, gérer, gérescence, gerfaut, gerhardite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

萌芽 Germinal

1.Et le notaire, comme le dessert paraissait, se posa très résolument en libre penseur.

在用饭后点心时候,公证人硬装出一副自由思想家样子。

「萌芽 Germinal」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

2.Et là, Mulan est résolument féministe !

在这个版本,花木兰是坚定女权主义者!

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

3.Et elle monta résolument dans la voiture.

果断地上了车。

「三个火枪手 Les Trois Mousquetaires」评价该例句:好评差评指正
Édito B1

4.Nous sommes résolument du côté des utilisateurs.

我们用户。

「Édito B1」评价该例句:好评差评指正
Air France 法国航空-旅行篇

5.Le Louvre est résolument un lieu de contraste.

卢浮宫无疑是一处兼收并蓄博物馆。

「Air France 法国航空-旅行篇」评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

6.Cependant il avait peur d’être aperçu ; il entra résolument dans l’église.

但是他怕给人看见;就回地走进了教堂。

「包法利夫人 Madame Bovary」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

7.Holland, qui est aussi le commandant du porte-avions Ark Royal, est résolument francophile.

荷兰,同时也是“皇家方舟”号航空母舰指挥官,是坚定法国主义者。

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

8.Dans son rêve, Harry avait toujours marché résolument vers la porte située face à l'entrée.

在哈利,他始终都是毫不犹豫地走过这间屋子,径直来到正对入口那扇门前,然后又继续向前走去。

「哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

9.Elle continuait de fixer le professeur Ombrage qui s'était résolument tournée dans une autre direction.

随即继续盯着奇教授,而奇教授目光正同样坚定地望着完全相反方向。

「哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix」评价该例句:好评差评指正
Ça bouge en France

10.Siège du Parlement européen, c’est une ville résolument cosmopolite.

欧洲议会总部,它绝对是一个国际化城市。

「Ça bouge en France」评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

11.Il l’aperçut à son tour, et descendit dans le trou résolument, bien qu’il se mouillât jusqu’à la ceinture.

这时他也看到了,于是毫不犹豫地跨进了那个水潭虽然水一直浸到了他腰部。

「两兄弟 Pierre et Jean」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

12.Elle entra résolument, regardant avec une sorte d’assurance qui serrait le cœur toute la chambre et le lit défait.

果断地走了进来用一种叫人心难受镇静态度望着整个屋子和那张散乱床。

「悲惨世界 Les Misérables 第三部」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与混血王子 Harry Potter et le Prince de Sang-mêlé

13.Il passa devant Harry en évitant résolument de le regarder, comme quelqu'un qui s'efforce de résister à la tentation.

他推开哈利走了过去,并且地把脸转向了一边,像在抵御什么诱惑似

「哈利·波特与混血王子 Harry Potter et le Prince de Sang-mêlé」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

14.Mais une continuité essentielle demeure : près de 1.000 ans après sa fondation, il demeure, résolument, hospitalier.

但它仍然具有一个重要特质:在成立近1000年后,它仍然具有医院作用。

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
经典演讲精选

15.Nous devons marcher vers ces deux buts, péniblement, mais résolument, certains d’avance de nos défaillances sur un si long chemin.

我们必须朝着真理和自由目标前进,艰苦卓绝却坚定不移路漫漫却要勇往直前。

「经典演讲精选」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2024年8月合集

16.Il s'est déclaré résolument favorable à la paix entre les Russes et les Ukrainiens.

他宣称自己俄罗斯与克兰之间和平。机翻

「RFI简易法语听力 2024年8月合集」评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年4月合集

17.La direction absolue du Parti sur les troupes doit être résolument respectée, a-t-il souligné.

他强调,必须尊重党对部队绝对领导。机翻

「CRI法语听力 2014年4月合集」评价该例句:好评差评指正
La nausée

18.Je ne partis pas, je fus résolument indiscret.

我没有离开,我轻率。机翻

「La nausée」评价该例句:好评差评指正
Reportage international, France, Afrique et culture

19.Pour Gaël Veyssière, cela montre une Ukraine résolument tournée vers l'Occident.

在 Gaël Veyssière 看来, 这表明克兰转向西方。机翻

「Reportage international, France, Afrique et culture」评价该例句:好评差评指正
Les éditoriaux

20.Il a été élu par une majorité d'Américains et il est résolument capitaliste.

他是被大多数美国人选出来, 他是一个坚定资本主义者。机翻

「Les éditoriaux」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


germanate, germandrée, germane, germaneux, germani, germanifère, germanifluorhydrique, germanifluorure, germanique, germanisant,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接