有奖纠错
| 划词

1.Ce soir-là, elle a rencontré un ange blessé au-dessous du réverbère.

1.那天晚上,她在路灯下遇见一个受伤的天使

评价该例句:好评差评指正

2.Photo 1 : Quel réverbère éclatant !

2.好亮的路灯喔!

评价该例句:好评差评指正

3.Le vent hivernal me fait frissonner. Pas un chat dans la rue. Rien que les lumières lugubres des réverbères.

3.冬夜里的风让人直打哆嗦。街上连个人影儿也没有。只有昏黄的路灯

评价该例句:好评差评指正

4.La Ville de Toulouse a installé il y a une semaine une vingtaine de dalles productrices d'énergie alimentant des réverbères.

4.法国的图卢在一个星期就已经安装20路灯供电的发电板

评价该例句:好评差评指正

5.Je suis celle qui lorsqu'elle marche dans la rue fait vaciller, s'éteindre et se rallumer, et finalement griller les ampoules des réverbères.

5.我是使街灯灯泡犹豫一点一关究竟烧在她走近过来的时候的这个娘

评价该例句:好评差评指正

6.Le petit prince ne parvenait pas à s'expliquer à quoi pouvaient servir, quelque part dans le ciel, sur une planète sans maison, ni population, un réverbère et un allumeur de réverbères.

6.在这颗远在天边,没有房屋也没有居民的小星球上,一盏路灯和一个灯夫能做些什么,小王子百思不得其解。

评价该例句:好评差评指正

7.Étant donné que la glace réverbère la chaleur alors que l'eau l'absorbe, la fonte de la glace est un processus qui se renforce lui-même et qui, par conséquent, accélérera encore le réchauffement de la planète.

7.由于冰反射热而水吸收热,因此冰的融化是一个自我强化的进程,它将进一步加速全球变暖。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


inoculteur, inoculum, inocybe, inodore, inoffensif, inofficieux, inofficiosité, inolithe, inondable, inondation,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《小王子》音乐剧精选

1.Quand il éteint son réverbère, ça endort l'étoile ou la fleur.

当他熄灭这的时候就像是让或花朵入睡。

「《小王子》音乐剧精选」评价该例句:好评差评指正
5分钟法语

2.Les lanternes à bougie sont doucement remplacées par des réverbères à huile.

蜡烛笼正逐渐被油所取代。

「5分钟法语」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

3.Vrai, dit-il, ce n’est pas pour m’empêcher de casser les réverbères ?

“真是!”他说,“这不是为了防止我去砸烂吧?”

「悲惨世界 Les Misérables 第四部」评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

4.Là, il rencontre l'allumeur, c'est quelqu'un qui, tous les jours allume le réverbère, mais sans aucune raison.

在那里,他遇到了点人,一个每天点的人但没有任何理由。

「Français avec Nelly」评价该例句:好评差评指正
小王子 Le petit prince

5.Quand il éteint son réverbère ça endort la fleur ou l'étoile.

当他熄灭了时,就像让或花朵睡着了似的。

「小王子 Le petit prince」评价该例句:好评差评指正
5分钟法语

6.En 1818, les réverbères à gaz font leur début.

1818年,煤气首次相。

「5分钟法语」评价该例句:好评差评指正
5分钟法语

7.C'est l'arrivée des réverbères à huile, aussi appelés lampadaires.

的出现,也就是我们所说的路,标志着这一进步。

「5分钟法语」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

8.Le réverbère oscilla violemment et s’éteignit. La rue devint brusquement noire.

猛烈地摇晃着,熄灭了。街上一下子变得漆黑。

「悲惨世界 Les Misérables 第四部」评价该例句:好评差评指正
5分钟法语

9.Il y a beaucoup de photos d'hommes sur leur échelle qui allument les réverbères à gaz.

有许多照片记录了那些站在梯子上点燃煤气的人。

「5分钟法语」评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

10.Deux vieux réverbères diffusaient leur halo jaunâtre le long de la voir pavée.

古旧的在石板路上洒下淡黄色的光晕。

「那些我们没谈过的事」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第二部

11.Le regard désespéré de Jean Valjean rencontra la potence du réverbère du cul-de-sac Genrot.

冉阿让正在仓皇四顾时,忽然瞥见了让洛死胡同里那根柱子。

「悲惨世界 Les Misérables 第二部」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

12.Holzkern fabrique des montres pour femmes, pour canard, pour réverbère… Et même pour homme !

Holzkern为女士,鸭子,路......甚至为男人生产手表!

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
小王子 Le petit prince

13.D'abord venait le tour des allumeurs de réverbères de Nouvelle-Zélande et d'Australie.

首先出现的是新西兰和澳大利亚的点人。

「小王子 Le petit prince」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

14.Elle est courte et le réverbère l’éclairait d’un bout à l’autre.

街道很短,从头到尾有着。

「悲惨世界 Les Misérables 第五部」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

15.L'homme alluma à nouveau le briquet : le réverbère suivant s'éteignit à son tour.

他又打了一下——第二也熄灭了。

「哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

16.La lune, les étoiles et les réverbères se rallumèrent aussitôt.

一下子又发出了光。

「哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix」评价该例句:好评差评指正
小王子 Le petit prince

17.Bonjour. Pourquoi viens-tu d'éteindre ton réverbère ?

“早上好。——你刚才为什么把灭了呢?”

「小王子 Le petit prince」评价该例句:好评差评指正
化身博士

18.La lumière des réverbères, n'étant pas agitée par le vent, projetait à intervalles égaux l'ombre et la lumière.

路边光直直地照了下来,在地上投下了一些影子。

「化身博士」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

19.L'allée déserte, dépourvue de réverbères, était beaucoup plus sombre que les deux rues qu'elle reliait.

空荡荡的小巷,因为没有比它连接的那两条街道黑暗得多。

「哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix」评价该例句:好评差评指正
小王子 Le petit prince

20.Je n'ai pas été très honnête en vous parlant des allumeurs de réverbères.

在给你们讲点的时候,我就不那么忠实.

「小王子 Le petit prince」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


inopposabilité, inopposable, inorganique, inorganisable, inorganisation, inorganisé, inorganisée, inosamine, inosate, inosculation,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接