有奖纠错
| 划词

1.Je n'ai aucune révélation à vous apporter.

1.我没有给您带来任何情况

评价该例句:好评差评指正

2.Aujourd'hui, pourtant, des révélations viennent contraster cette image policée.

2.但今天,一些爆料挑战了们心目中贾斯汀•比伯纯真

评价该例句:好评差评指正

3.L'article 192 punit la révélation de secrets professionnels, scientifiques ou industriels.

3.对于泄露职业、科学或工业秘密行为,可根据第192条予以处罚。

评价该例句:好评差评指正

4.Le nombre, la forme et la teneur des questions peuvent entraver ou favoriser les révélations.

4.问题数量、形式和内容都能限制或促成情况提供。

评价该例句:好评差评指正

5.L'article 378 punit la révélation de secrets d'Etat nécessaires au fonctionnement de l'administration publique.

5.对于泄露维护公共管理机关运作官方秘密行为,可根据第378条予以处罚。

评价该例句:好评差评指正

6.Pourtant, des révélations et faits récents ne laissent pas d'inquiéter.

6.但是最近事态发展和暴露却令不安。

评价该例句:好评差评指正

7.A noter également le premier grand rôle de Léa Seydoux, la grande révélation de ce film.

7.•赛杜首次亮相大荧幕也是这部影片一大亮点

评价该例句:好评差评指正

8.Par conséquent, la révélation de faits qui doivent rester secrets constitue une infraction.

8.因此,法律规定,泄露必须予以保密事实为犯罪行为。

评价该例句:好评差评指正

9.La révélation de données personnelles est permise avec le consentement de la partie intéressée (article 4).

9.数据只有在得到有关方许可情况才能披露(第4条)。

评价该例句:好评差评指正

10.Vingt-quatre affaires ont été portées devant les tribunaux pour détermination et révélation du sexe du fœtus.

10.已经提交了24起性别鉴定和透露胎儿性别案件。

评价该例句:好评差评指正

11.Les articles 329 et 328 du Code pénal punissent, respectivement, la révélation de secrets politiques et l'espionnage.

11.对于泄露政治秘密和进行间谍行为,可分别根据《刑法》第329条和第328条予以处罚。

评价该例句:好评差评指正

12.Une révélation confidentielle entre les deux principales puissances nucléaires, parue dans la presse, semble confirmer cette opinion.

12.两个主要核大国之间被泄漏给新闻界秘密通讯,似乎证实了这一点。

评价该例句:好评差评指正

13.Ces révélations, faites l'an dernier, prouvent si besoin était, qu'il s'agit là d'un danger manifeste et immédiat.

13.过去一年揭露事件恰恰证明这是当前确实危险。

评价该例句:好评差评指正

14.La révélation du réseau de prolifération de A. Q. Khan concerne un large réseau complexe d'un marché noir nucléaire.

14.A.Q.汗扩散网络被揭露,使广泛和复杂核黑市暴露无遗。

评价该例句:好评差评指正

15.La semaine dernière, révélation a été faite qu'aucune arme de destruction massive n'avait encore été trouvée en Iraq.

15.上周透露,在伊拉克仍然没有发任何大规模毁灭性武器。

评价该例句:好评差评指正

16.Mise à part la révélation du potentiel des migrations, le dialogue souligne également les défis associés à ce phénomène.

16.高级别对话不但展示出移徙潜力,也同样强调了移徙带来挑战。

评价该例句:好评差评指正

17.Le psychologue analyse à travers la personnalité, la subjectivité, le discours, le langage non verbal la révélation de la vérité.

17.心理学家从个性、主观性、语言和非语言交流中分析揭开事实真相方式。

评价该例句:好评差评指正

18.Cette révélation peut seulement être une cause de diminution de la peine afin de favoriser la manifestation de la vérité.

18.披露只能作为减刑理由,目是鼓励揭露真相。

评价该例句:好评差评指正

19.À ces révélations s'ajoutent les réseaux terroristes internationaux et la crainte de les voir acquérir des armes de destruction massive.

19.此外还有国际恐怖分子网络以及对它们可能获得大规模毁灭性武器担心。

评价该例句:好评差评指正

20.La révélation de la corruption dans le Bureau de Nairobi et l'enquête qui a suivi ont tiré une sonnette d'alarme.

20.内罗毕腐败行为暴露以及在随后进行调查为难民署敲起了警钟。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


车闸, 车展, 车站, 车站大厅, 车站大钟, 车站的候车室, 车站交货, 车站内的调车, 车站食堂、餐馆, 车站站台,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

基础法语

1.Et puis un jour, il eut une révélation.

终于有一天,他有了灵感

「基础法语识」评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

2.La légende veut qu'il ait eu la révélation en observant une pomme tombée d'un arbre.

传说他在观察一个苹果从树上掉下来时得到了启示

「Jamy爷爷的科普时间」评价该例句:好评差评指正
《流浪地球》法语版

3.Mais c'est différent aujourd'hui, j'ai eu une révélation, regarde !

“可我现在不一样了,我受到了启示你看!”

「《流浪地球》法语版」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

4.Il a alors conçu un plan, grâce aux révélations de Bertha.

根据伯莎提供的情报,我的主人想出了一个计划。

「哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu」评价该例句:好评差评指正
国家地理

5.Lorsqu'ils parviennent enfin à le calmer, il leur fait une terrible révélation.

当他们最终设法让他平静下来时,他向他们透露了可怕的消息

「国家地理」评价该例句:好评差评指正
热点资讯

6.D'abord, le voici. Attention, c'est parti. 3, 2, 1 et voici la révélation.

,会徽要出现了。请注意,倒计时三秒,3, 2, 1,揭幕了!

「热点资讯」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

7.Il semblait considérer comme une insulte personnelle la révélation de la véritable identité de Croûtard.

罗恩的脸板着,他似乎把斑斑的真实身份当作对他个人的侮辱。

「哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

8.Qui sait où se fussent arrêtées les révélations ?

揭到什么时候才会有完?

「悲惨世界 Les Misérables 第五部」评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

9.Et je vais vous faire une révélation : votre grand-père était handicapé.

我来给你们一个启示:你的祖父曾是残废的。

「TEDx法语演讲精选」评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2019 顶级厨师

10.Après, je vais faire une petite révélation et tout le monde va commencer à la faire.

接下来,我会做一个创意揭示,到时候大家都会开

「Top Chef 2019 顶级厨师」评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

11.Oui, vous ! D’où vient la révélation ?

“是的,你!那则消息是从哪儿来的?”

「基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo」评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

12.Une révélation qui va changer ta vie.

一个将改变你生活的启示

「Vraiment Top」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

13.Il se faisait en lui une révélation sentimentale entièrement distincte de l’affirmation légale, son unique mesure jusqu’alors.

发现了一种感情,和法律上的是非截然不同,而这法律过去一直是他唯一的尺度。

「悲惨世界 Les Misérables 第五部」评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

14.Après ces révélations, plus de 350 personnes sont arrêtées.

揭露这些后有350多人被逮捕。

「French mornings with Elisa」评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

15.Chancelier, ce genre de sentiment a surtout été inspiré par la révélation du contenu des récents messages reçus.

“元首,这种情绪主要是由最近来自地球的信息引起的。

「《三体》法语版」评价该例句:好评差评指正
凡尔赛宫奇闻异事

16.C'est une révélation dans un contexte de disettes chroniques !

这在长期饥荒的情况下是一种启示

「凡尔赛宫奇闻异事」评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

17.Et là, deuxième révélation, chers amis, je sais où est le paradis.

在那儿,启示之二我的朋友,我了解了哪里是天堂。

「TEDx法语演讲精选」评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

18.Une révélation venait de se faire, dans son esprit. Il était transfiguré.

这是想不到的事,他的容貌也变了。

「地心历险记 Voyage au centre de la Terre」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

19.Il me semblait tout simplement que douze ans, ce n'était guère mieux que onze pour entendre de telles révélations.

“是这样,在我看来,对于接受这样的事情,毕竟十二岁比起十一岁来也强不了多少

「哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix」评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

20.Une subite révélation des projets du capitaine venait d’illuminer mon esprit. J’avais compris.

船长的计划突然给了我启示,使我心中雪亮,我明白了。

「海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


车轴计数器, 车轴距, 车主, 车桩, 车子, 车子出的毛病, 车子的颠簸, 车子的前轮, 车组, 车座的靠背,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接